Përroi i Egjiptit
Përshkrim
Përroi i Egjiptit përmendet gjashtë herë në Dhiatën e Vjetër [Nm 34:5; Joz 15:4 ,47; 1Mb 8:65 ; Isa 27:12 ]; një herë, [Zan 15:18 ], me një fjalë tjetër, nahar. Përroi i Egjiptit nuk ishte fare një rrjedhë egjiptiane, por një përroi i vogël shkretëtiror pranë kufirit të Egjiptit, një vadi e shkretëtirës dhe, ndoshta, vija ndarëse midis Kanaanit dhe Egjiptit. Zakonisht identifikohet me Wadi el 'Arish të gjeografisë moderne.
Përroi i Egjiptit zbret nga pllaja et Tih në gadishullin Sinai dhe derdhet në Detin Mesdhe në gjerësinë 31 5 Veri, gjatësinë 33 42 Lindje. Burimi i tij është në këmbët e grupit malor qendror të gadishullit. Pjesa e sipërme e vadit është rreth 400 ft. mbi nivelin e detit. Rrjedha e tij, me një kthesë të mprehtë drejt Perëndimit në pjesën e sipërme, shkon pothuajse drejt Veri përgjatë pjerrësisë perëndimore të pllajës. Gjithë rrjedha e tij prej 140 miljesh kalon përmes shkretëtirës. Këto rrjedha në gadishullin Sinai zakonisht janë shtrati të thatë, të cilat herë pas here bëhen lumenj të furishëm, por shumë rrallë janë "përroje" që gurgullojnë. Përmbytjet priren të vijnë me pak ose aspak paralajmërim kur shpërthimet e reve ndodhin në rajonin malor që kullohet.
ISBE
lidhje
Hartë
informacion nga fjalori
River of Egypt
(1.) Heb. nahar mitsraim, denotes in (Gen 15:18) the Nile, or its eastern branch (2Chr 9:26).
(2.) In (Num 34:5 ) (R.V., "brook of Egypt") the Hebrew word is nahal, denoting a stream flowing rapidly in winter, or in the rainy season. This is a desert stream on the borders of Egypt. It is now called the Wady el-'Arish. The present boundary between Egypt and Palestine is about midway between this wady and Gaza. [See (Num 34:5 ; Josh 15:4; 15:47; 1Kings 8:65; 2Kings 24:7; Isa 27:12 ; Ezek 47:19 ). In all these passages the R.V. has "brook" and the A.V. "river"].
EBD - Easton's Bible Dictionary