Shko te Përmbajtja | Shko te Menuja Kryesore | Shko te Paneli i Kërkimit

Përroi i Egjiptit

Përshkrim

Përroi i Egjiptit përmendet gjashtë herëDhiatën e Vjetër [Nm 34:5; Joz 15:4 ,47; 1Mb 8:65 ; Isa 27:12 ]; një herë, [Zan 15:18 ], me një fjalë tjetër, nahar. Përroi i Egjiptit nuk ishte fare një rrjedhë egjiptiane, por një përroi i vogël shkretëtiror pranë kufiritEgjiptit, një vadi e shkretëtirës dhe, ndoshta, vija ndarëse midis Kanaanit dhe Egjiptit. Zakonisht identifikohet me Wadi el 'Arishgjeografisë moderne.

Përroi i Egjiptit zbret nga pllaja et Tihgadishullin Sinai dhe derdhetDetin Mesdhegjerësinë 31 5 Veri, gjatësinë 33 42 Lindje. Burimi i tij ështëkëmbët e grupit malor qendrorgadishullit. Pjesa e sipërme e vadit është rreth 400 ft. mbi nivelin e detit. Rrjedha e tij, me një kthesëmprehtë drejt Perëndimitpjesën e sipërme, shkon pothuajse drejt Veri përgjatë pjerrësisë perëndimorepllajës. Gjithë rrjedha e tij prej 140 miljesh kalon përmes shkretëtirës. Këto rrjedhagadishullin Sinai zakonisht janë shtratithatë, të cilat herë pas here bëhen lumenjfurishëm, por shumë rrallë janë "përroje" që gurgullojnë. Përmbytjet prirenvijnë me pak ose aspak paralajmërim kur shpërthimet e reve ndodhinrajonin malorkullohet.

ISBE

Hartë

informacion nga fjalori

River of Egypt

(1.) Heb. nahar mitsraim, denotes in (Gen 15:18) the Nile, or its eastern branch (2Chr 9:26).

(2.) In (Num 34:5 ) (R.V., "brook of Egypt") the Hebrew word is nahal, denoting a stream flowing rapidly in winter, or in the rainy season. This is a desert stream on the borders of Egypt. It is now called the Wady el-'Arish. The present boundary between Egypt and Palestine is about midway between this wady and Gaza. [See (Num 34:5 ; Josh 15:4; 15:47; 1Kings 8:65; 2Kings 24:7; Isa 27:12 ; Ezek 47:19 ). In all these passages the R.V. has "brook" and the A.V. "river"].

EBD - Easton's Bible Dictionary