Jít na obsah | Jít na hlavní menu | Jít na vyhledávací panel

Topolový úval

Popis

[Iz 15,7 ], potok moabský na hra­niční čáře mezi územím Moabovým a Idu­mejských, snad totožný s »potokem roviny« [Am 6,14 , v hebr. textu araba]. Na plošině, kde se stýkají údolí, z nichž jedním protéká Arabim, rostou vrby. V některých cizojazyčných překladech čteme místo Arabim »vrbový potok«.

Biblický slovník Adolfa Novotného

Mapa

Informace ze slovníku

[Iz 15,7 ], potok moabský na hra­niční čáře mezi územím Moabovým a Idu­mejských, snad totožný s »potokem roviny« [Am 6,14 ], v hebr. textu araba]. Na plošině, kde se stýkají údolí, z nichž jedním protéká Arabim, rostou vrby. V některých cizojazyč­ných překladech čteme místo Arabim »vrbový potok«.

 

Zdroj: Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)


Brook

a torrent.

(1.) Applied to small streams, as the Arnon, Jabbok, etc., Isaiah (Isa 15:7) speaks of the "book of the willows," probably the Wady-el-Asha.

(2.) It is also applied to winter torrents (Job 6:15 ; Num 34:5 ; Josh 15:4; 15:47), and to the torrent-bed or wady as well as to the torrent itself (Num 13:23 ; 1Kings 17:3).

(3.) In (Isa 19:7) the river Nile is meant, as rendered in the Revised Version.

EBD - Easton's Bible Dictionary