Jít na obsah | Jít na hlavní menu | Jít na vyhledávací panel

Daniel 7

Mapa

Informace ze slovníku

nyní jedna ze čtyř t. zv. velkých proroků, byla původně zařazena nikoli mezi knihy prorocké, ale mezi t. zv. »Spisy« [Ž, Př, Jb, Pís, Rt, Pláč, Kaz, Est, Daniel, Ezd, Neh, 1Pa, 2Pa], což je už samo o sobě dokladem jejího pozdního původu.

 

1.  Literární ráz knihy.

Kniha se dělí zřejmě na dvě části: kap, 1-6 vypravuje o ži­votě D. a jeho věrnosti v době pronásledování; kap. 7-12 mluví o jeho viděních. Kniha je psána částečně hebrejsky (úvod [Dn 1,1 n; 2,1-4]; za­končení [Dn 8-12]), částečně aramejsky [Dn 2,4b-7,28]. Badatelé tuto okolnost vykládají různým způ­sobem: Jedni tvrdí, že aramejská část byla na­psána kolem r. 300 př. Kr. a vtělena do nyněj­šího rámce kolem r. 166. Jiní se domnívají, že i kap. [Dn 2,4b-7,28] byly původně napsány hebrej­sky, ale ztratily se a byly nahrazeny běžným aramejským překladem. Jiní zase mají za to, že pisatel úmyslně užívá aramejštiny tam, kde jde o rozhovor s Kaldejskými. Jiní konečně jsou přesvědčeni, že celá kniha byla napsána aramejsky. Aby však mohla býti vtělena do biblické sbírky, musela míti hebrejské zará­mování. Kdy nabyla kniha nynější podoby, je sporné. Řecký překlad [LXX] obsahuje tři obsáhlejší přídavky [Zpěv o třech mládencích v peci ohnivé, o ctnostné Zuzaně, o Bálu a Drakovi; hlavní část zpěvu tří mládenců byla zpívána jako hymnus i v křesťanské církvi od 4. stol., z nichž první a druhý koloval mezi Židy vedle knihy D. od dob Antiocha Epifana (kolem r. 166 př. Kr.). Většina badatelů se dnes shoduje v tom, že kniha D. sloužila nej­více v době hrozného pronásledování *Antio­chova k povzbuzení Židů, aby vytrvali ve víře, že Bůh sám zakročí k jejich ochraně, protože nade vším vládne sám.

 

2.  Výklad Danielových vidění

a) Vi­dění rozbité sochy [Dn 2,31 - Dn 2,45 ], jejíž hlava byla zlatá, prsa a ramena stříbrná, břicho a bedra z mědi, nohy ze železa a z hlíny, znázorňuje podle některých vykladačů 4 po sobě následu­jící říše: Babylonii, Medii, Persii a Makedonii [Řecko]. Jiní v nich vidí říše diadochů a opět jiní se snaží ještě o jiné historické ztotožnění, důkaz to, že tento způsob výkladu naprosto není zaručený! Kámen, který porazí všechny tyto světské říše, je království Boží.

b) V 7. kap. je socha nahrazena čtyřmi šel­mami. Čtvrtá šelma, [domněle říše Alexandra Velikého: Makedonie nebo i kterákoli jiná, např. zvláště Římská], měla 10 rohů [Dn 7,7 ], jež představují 10 násilných panovníků. Zmín­ka o »rohu posledním malém« [Dn 7,8 ] se s oblibou vztahuje na *Antiocha Epifana. Kámen z [Dn 2,34 ] je v tomto vidění nahrazen bytostí »podobnou Synu člověka«, který založí nepomíjející krá­lovství [Dn 7,13 n], kdežto ostatní všecka králov­ství pominou.

c) V kap. [Dn 8,3 ; Dn 8,20 ] se dvourohý skopec vykládá opět různě, zvl. jako symbol říše Médské a Perské. Kozel ze západu [Dn 8,5 ] je obrazem Řecka. Zlámaný roh představuje Alexandra Velikého; 4 rohy, jež vyrostly na jeho místě, jsou čtyři království: Makedonie, Thrácie s Malou Asií, Sýrie a Egypt. Maličký roh [Dn 8,9 ] je Antiochus Epifanes [Dn 7,8 ]. Někteří vykladači však mají za to, že čtvrtou říší v těchto viděních je Řím. Opět důkaz, jak pochybné je chtít hledat v knize Dn jen historii!

d) Mnoho těžkostí při výkladu působí čísla, jež udává kniha D. Pisatel viděl, že ani po návratu z Babylona není národ svobodný. Proto oněch 70 let Jeremiášových [Jr 25,11 n; 29,10], jež měl národ strávit v zajetí, vykládá se jako 70 ročních téhodnů [Dn 9,24 ], t. j. 490 let. Ovšem ani tak se nedopátráme nějakého za­ručeného historického data. Po uplynutí této doby prýbýt zabit »mesiáš« [Pomazaný]. Někteří vykladači tvrdí, že tu jde o velekněze Oniáše III., vůdce chassidů, kteří se za žádnou cenu nechtěli přizpůsobit řeckému myšlení a mravům [kol r. 171 př. Kr.]. [Dn 9,27 ] se prý vztahuje na zákaz Antiocha IV. obětovat Hos­podinu. V jerusalemském chrámu byla vztyčena socha Diova a na oltáři byli obětováni vepřizpuštění«, »ohavnost zpuštění« [Dn 11,31 ; Dn 12,11 ]). Teprve r. 165 př. Kr. byl chrám zase očištěn a znovu posvěcen.

Někteří židovští vykladači [Josephus, Sta­rožitnosti] vztahují toto místo knihy Dn na zkázu Jerusalema r. 70 po Kr. Křesťanští vy­kladači vztahují [Dn 9,26 ] na Ježíše Krista, který svou smrtí na kříži učinil konec všem obětem.

Všecky tyto různé výklady ukazují, že Písmu sv. nejde o určité číslice a D. sám na ně neklade důrazu. Jednou udává délku pronásle­dování na 1150 dní [Dn 8,14 ], jindy na 1290 [Dn 12,11 ], jindy na 1335 [Dn 12,12 ], jindy na 3 1/ 2 roku [Dn 7,25 ]. Uvážíme-li že čísla byla ve SZ namnoze symbolická [*Číslo, *Počítání], ne­budeme mít odvahu k fantastickým výpočtům, už proto ne, že uprostřed vidění stojí D. mod­litba [Dn 9,1 - Dn 9,29 ], která odkazuje na Boží věrnost a ukazuje, že jedině důvěra v Boha a nikoli vypočítávání jeho časů je postoj, který Bůh od člověka očekává. Poselství celé knihy je výzva k víře v Boha, který vysvobozuje a i mrtvé křísí k životu věčnému nebo k potupě věčné [Dn 12,2 ]. [Mt 10,28 ] by bylo nejvhodnějším vyjádřením thematu této knihy. Do Písma sv. byla pojata v dobách pronásledování pro víru, což ovšem neznamená, že vznikla teprve v této době.

Její náboženský obsah lze vyjádřiti takto: Bůh ukázal svému lidu správnou cestu ve svých přikázáních [Dn 1,8 - Dn 1,17 ; Dn 3,13 - Dn 3,18 ; Dn 6,11 - Dn 6,19 ]; tento Bůh zachraňuje, vysvobozuje a dovede svou všemohoucností udržet člověkovu věrnost i uprostřed zkaženosti a nepřátelství světa [Dn 3,19 - Dn 3,25 ; Dn 6,20 - Dn 6,25 ]. Na konec zřídí svou říši a všem utlačovatelům zjeví svou moc [Dn 2,44 - Dn 2,49 ; Dn 3,26 - Dn 3,33 ; 4,34; 6,26-29] i posledním soudem, svěřeným Synu člověka [Dn 7,1 n]]. Kniha ovšem zjevuje i karakter světa, který stojí proti Bohu. Nejdříve žádá jen malé ústupky [Dn 1,1 n], pak vyžaduje klanění se modlám [Dn 3,1 n], poté po­skvrňuje chrám [Dn 5,1 n], jelikož Bůh stále mlčí a ukazuje nakonec, jak pronásleduje víru v Boha [Dn 6,1 n]. Ale Bůh učiní konec moci světa a utvrdí své království.

 

3.  Daniel v Novém Zákoně.

Ježíš zřejmě navazoval na Danielovu knihu [Dn 7,13 - Dn 7,14 ], když přijal titul *Syn člověka [Mt 8,20 ; Mt 9,6 ; Mt 10,23 ; Mt 12,8 ; Mt 12,32 ; Mt 16,13 ; Mt 16,27 ; Mt 17,9 ; Mt 16,22 ; Mt 24,27 n; 25,13; 26,2; 26,64]. Výslovně cituje z Daniele slovo o »ohavnosti zpuštění na místě svatém« [Mt 24,15 ; Mk 13,14 ]. Pavel a Zj viděli v Da­nielových proroctvích [Dn 7,7 - Dn 7,8 ; Dn 7,24 ; Dn 11,36 ] popis konečného zápasu mezi královstvím Božím a královstvím tohoto světa [2Te 2,4 ; Zj 13,5 - Zj 13,6 ] a šelma, kterou popisuje [Zj 13,1 n], je souhrnným obrazem 4 šelem z [Dn 7,3 - Dn 7,7 ]; ve Zj jde o kolektivní šelmu, jež stejně jako šelmy u D. vystupuje z moře, symbolu chaosu. Jde tu v podstatě o duchovní protiklad, nejen o vnější dějiny, o zásadní vztah světa ke krá­lovství Božímu a konečný jejich konflikt v »posledních dnech«, kdy se zjeví Antikrist [2Te 2,2 - 2Te 2,4 ; 2Tm 3,1 n; 1J 2,18 ; Ju 1,18 ].

 

Zdroj: Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)


Daniel, Book of

is ranked by the Jews in that division of their Bible called the Hagiographa (Heb. Khethubim). (See BIBLE)

It consists of two distinct parts.

The first part, consisting of the first six chapters, is chiefly historical; and the second part, consisting of the remaining six chapters, is chiefly prophetical.

The historical part of the book treats of the period of the Captivity. Daniel is "the historian of the Captivity, the writer who alone furnishes any series of events for that dark and dismal period during which the harp of Israel hung on the trees that grew by the Euphrates. His narrative may be said in general to intervene between Kings and Chronicles on the one hand and Ezra on the other, or (more strictly) to fill out the sketch which the author of the Chronicles gives in a single verse in his last chapter: 'And them that had escaped from the sword carried he [i.e., Nebuchadnezzar] away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia'" (2Chr 36:20).

The prophetical part consists of three visions and one lengthened prophetical communication.

The genuineness of this book has been much disputed, but the arguments in its favour fully establish its claims.

(1.) We have the testimony of Christ (Matt 24:15; 25:31; 26:64) and his apostles (1Cor 6:2; 2Thess 2:3) for its authority; and

(2.) the important testimony of Ezekiel (Ezek 14:14 ; 14:20; 28:3).

(3.) The character and records of the book are also entirely in harmony with the times and circumstances in which the author lived.

(4.) The linguistic character of the book is, moreover, just such as might be expected. Certain portions (Dan 2:4 ; 7:1etc.) are written in the Chaldee language; and the portions written in Hebrew are in a style and form having a close affinity with the later books of the Old Testament, especially with that of Ezra. The writer is familiar both with the Hebrew and the Chaldee, passing from the one to the other just as his subject required. This is in strict accordance with the position of the author and of the people for whom his book was written. That Daniel is the writer of this book is also testified to in the book itself (Dan 7:1 ; 7:28; 8:2; 9:2; 10:1; 10:2; 12:4; 12:5). (See BELSHAZZAR)

EBD - Easton's Bible Dictionary