Jít na obsah | Jít na hlavní menu | Jít na vyhledávací panel

Šílo

Street View

Obrázky

Videa

Evidence of the Tabernacle Found at Ancient Shiloh

Tel Shiloh Aerial views

Biblical Shiloh Overview Tour: Tabernacle Location, Joshua, Samuel, Hannah, and Biblical Events

Mapa

Informace ze slovníku

   Podle české konkordance překládají tak Kral. ve SZ nejméně 23 různých hebr. vý­razů, jež nelze obsahově jasně rozlišit a jež Kral. nadto překládají velmi různě. Tak na př. hebr. chajil [1S 2,4 ; Ezd 4,23 ; Ž 33,17 ; 76,6; Př 31,3 ; Iz 60,5 ; Za 4,23 ] překládají také udatnost [Ž 18,33 .40; 108,14] nebo vojsko [Ex 14,28 ]; hebr. z erô a'[= rámě, Iz 17,5 ] překládají také v pře­neseném smyslu síla [Ž 79,11 ], hebr. keren [= roh, Gn 22,13 ] je symbolem síly, a proto bývá překládáno výrazem s. [Jb 16,15 ] a pod. Na fysickou s-u se myslí výrazy 'osem [Dt 8,17 ; Jb 21,23 ], 'étán [Gn 49,24 ], 'él [Dt 28,32 ], lé ach [= svěžest, Dt 34,7 ], ' ejál [Ž 88,5 , snad spíše pomoc, sr. Ž 22,20 ], chózék [Am 6,13 ] a pod. Lidské úsilí, jež zahrnuje všecky schopnosti člověka, vyjadřuje hebr. m e'ód [Dt 6,5 ; sr. 2Kr 23,25 ]. Hebr. nésach [= sláva, lesk] překládají Kral. v Pl 3,18 výrazem s. -Velmi často je tak překládáno hebr. g ebûrá [= moc, navláda], na př. o slunci, které vychází v s-e své [Sd 5,31 ], o přirozené životnosti mladého koně [Jb 39,19 ; Ž 147,10 ], o bojovnosti člověka [Sd 8,21 ] a válečné zdatnosti [1Kr 16,27 ; 1Kr 22,46 ; 2Kr 10,34 ; 2Kr 13,8 .12; 14,15.28; 18,20; Iz 11,2 ; Iz 36,5 ], o přirozené s-e mladého člověka [Jr 9,23 ]. Původcem a zdrojem i této při­rozené s-y je Bůh [1Pa 29,12 ; 2Pa 20,6 ; Jb 12,13 ; Iz 63,15 ; Dn 2,20 ] a nebeská Moud­rost [Př. 8,14]. Cestou k nabytí s-y je utišení před Bohem a doufání v něho [Iz 30,15 ], ale moudrost je lepší než s. [Kaz 9,16 ]. Nej­častěji je výrazem s. překládáno hebr. 'óz, jež vyjadřuje jak fysickou [Jb 26,2 ; Jb 41,13 ; 2S 6,14 ; 1Pa 13,8 ], tak duševní s-u [Ž 138,3 ; Př 31,25 ]. Bůh ji dává králi [1S 2,10 ], svému lidu [Ž 29,11 ; 68,36], svému služebníku [Ž 86,16 ; sr. 30,8]. Hospodin sám je člověku s-ou [Ex 15,2 ; Jb 12,16 ; Ž 81,2 ; 84,6; 89,18; 118,14; Iz 45,24 ; Iz 49,5 ; Jr 16,19 ], zprovází jej "v síle své" [Ex 15,13 ]; v něm je skála síly věřícího [Ž 62,8 ], s. spasení [Ž 140,8 ]. Ale i chrám Hospodinův může být s-ou, který ovšem Bůh může poskvrnit [Ez 24,21 ]. - Velmi častým výrazem pro s-u je hebr. kó ach, jež se obyčejně odvozuje od slovesa, znamenajícího pevně udupati, přemoci, takže je tohoto výrazu možno opět užíti jak pro fysickou [Lv 26,20 ; Sd 16,5 .6.8.17.19; 1S 2,9 ; 1S 28,20 .22; Jb 39,11 .21; Ž 22,16 ; 31,11; 38,11; 102,24; Př 14,4 ; Iz 10,13 ; Iz 44,12 ; Dn 10,8 .16n; Za 4,6 ] a vojenskou [2Pa 20,12 ], tak pro duševní a duchovní s-u [Mi 3,8 ; Dn 1,4 ] nebo pro obojí dohromady [Sd 6,14 ; Joz 14,11 ; Jb 6,11 n; Př 20,29 ; Iz 40,31 ]. V Gn 49,3 nazývá Jákob prvorozeného syna svou "silou a počátkem své moci", t. j. plodem své mužné síly [sr. Dt 21,17 ; Ž 105,36 ]. V 1Kr 19,8 se mluví o výživné s-e pokrmu. - Hebr. má'ôz znamená vlastně horskou pevnost, hradbu, baštu [Iz 23,11 .14; Ez 30,15 ; Dn 11,7 .10.19], ochrannou skálu [Ž 31,3 ; Iz 17,10 ], přilbu [Ž 60,9 ; 108,9], v přeneseném smyslu ochranu, pomoc [Př 10,29 ; Iz 27,5 ; Iz 30,2 n; Dn 11,1 ], zvláště Boží pomoc [2S 22,33 ; Ž 27,1 ; 28,8; 31,5; 37,39; 43,2; 52,9; Jl 3,16 ]. Radost Hospodinova je s-ou člověku [Neh 8,10 ].

   Pro místa, kde český text mluví o s-e Hospodinově, odkazujeme na heslo *Moc, mo­cen, mocný. Zde uvádíme jen některá z míst, jež postupně mluví o s-e Hospodinově v sou­hlase s tím, co bylo uvedeno ve zmíněném hesle: Bůh svou s-ou vyvedl Izraelce z Egypta [Ex 13,3 ; Ex 15,6 ; Ex 32,11 ; Nu 14,13 ; Nu 23,22 ; Dt 4,34 ; Dt 5,15 ; Dt 7,19 ; Dt 9,29 ; 2Kr 17,36 ; Ž 77,15 ; 136,11n; Iz 51,9 ], stvořil a udržuje svět [Ž 50,1 ; Iz 40,26 ], nikdo není tak silný jako Bůh [1S 2,2 ; Jb 9,4 ; Ž 24,8 ; 77,14; Jr 32,18 ]. Truhla úmluvy je symbolem jeho s-y [2Pa 6,41 ]. Vychvalování a rozhlašování s-y Hospodi­novy patří k základním náboženským povinnostem jeho lidu jako celku i každého jednotlivce [Ž 29,1 ; 59,17; 68,35; 145,11; 150,1], takže se vynášení s-y Hospodinovy dostalo i do kultických doxologií [1Pa 29,10 - 1Pa 29,12 ; 2Pa 20,6 ; Ž 21,14 ]. V těchto doxologiích je současně vyjádřena důvěra v Boží s-u a prosba o ni. Celý SZ je přesvědčen, že Bůh dává s-u těm, kdo o ni prosí [Jb 22,25 ; Ž 46,2 ; 86,16; Iz 40,29 .31; 41,10; Na 1,7 a j.]. Hospo­din se ustavičně obléká v s-u a přepasuje se s-ou [Ž 65,7 ; 93,1; Iz 51,9 ] á láme s-u těch, kteří se holedbají svou vlastní s-ou [Jr 49,35 ; sr. 9,23; Ž 89,11 ; Iz 40,10 ; Ez 7,24 ; Mi 4,3]. Zato z úst  nemluvňátek a kojenců doka­zuje svou s-u [Ž 8,3 ], t. j. podle běžného vý­kladu: jejich neumělé a neartikulované zvuky jsou svědectvím o jeho moci a tak zahanbují Boží nepřátele, kteří, ač dospělí, nechtějí uznat Boha. Boží předivná moc a s. se projevuje v Božím předivném opatrování a chování dítek [Kral. v Poznámkách]. Překladatelé a vykla­dači si s tímto místem nevědí rady.

   O síle Boží, Ježíšově a jeho učedníků v NZ viz heslo *Moc. Člověk má ve smyslu sz přiká­zání milovat Boha [Dt 6,5 ] ze vší své síly, t. j. s vypětím všech svých schopností [Mk 12,30 ]. Kristus je silnější než Belzebub [L 11,20 - L 11,22 ]. Vnikl do jeho pevnosti, t. j. do oblasti jeho panství [L 4,6 ; L 13,16 ], svázal jej, pobral jeho nádobí [Mt 12,29 ; Mk 3,27 ], jeho odění a lou­peže [L 11,22 ], jeho síně [L 11,21 ], t. j. jeho lidské otroky, a protojako silnější právo vy­mítat ďábly [Mt 12,29 ; Mk 3,27 ; sr. Iz 49,25 ; Iz 53,12 ; také Iz 25,8 ]. Jeho *moc je mocí vlamu­jícího se království Božího. Byla vyvrcholena jeho smrtí [sr. Žd 2,14 ] a zmrtvýchvstáním [Mt 20,28 ]. Je to v podstatě s. Boží, jež nejen vzkřísila Ježíše z mrtvých a posadila na své pravici, ale také vyvolává v člověku víru [Ef 1,18 n, kde obrat »působení mocnosti síly jeho« = působivá moc jeho síly = přenesmírná jeho síla, sr. Iz 40,26 ]. Sláva Boží působí svou s-ou i na posilnění věřících [Ko 1,11 ]. V Kristu jako Pánuje soustředěn zdroj duchovní síly, z něhož mohou čerpat věřící svou s-u v boji se zlem [Ef 6,10 nn]. Tak jako ve SZ i nz doxologie ve­lebí s-u Boží a Kristovu [1Tm 6,16 ; Zj 5,13 ; sr. 1Pt 4,11 ; Zj 1,6 ; Ju 25].

   U L 9,1 je užito řeckého exúsia [= zplno­mocnění, pravomoc]. *Moc 3.

 

Zdroj: Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)


Shiloh

(1.) Generally understood as denoting the Messiah, "the peaceful one," as the word signifies (Gen 49:10 ). The Vulgate Version translates the word, "he who is to be sent," in allusion to the Messiah; the Revised Version, margin, "till he come to Shiloh;" and the LXX., "until that which is his shall come to Shiloh." It is most simple and natural to render the expression, as in the Authorized Version, "till Shiloh come," interpreting it as a proper name [comp. (Isa 9:6)].

(2.) Shiloh, a place of rest, a city of Ephraim, "on the north side of Bethel," from which it is distant 10 miles (Judg 21:19); the modern Seilun (the Arabic for Shiloh), a "mass of shapeless ruins." Here the tabernacle was set up after the Conquest (Josh 18:1-10), where it remained during all the period of the judges till the ark fell into the hands of the Philistines. "No spot in Central Palestine could be more secluded than this early sanctuary, nothing more featureless than the landscape around; so featureless, indeed, the landscape and so secluded the spot that from the time of St. Jerome till its re-discovery by Dr. Robinson in 1838 the very site was forgotten and unknown." It is referred to by Jeremiah (Jer 7:12 ; 7:14; 26:4-9) five hundred years after its destruction.

EBD - Easton's Bible Dictionary