Údolí kolemjdoucích
Popis
údloí Kolemjdoucích bylo údolí poblíž Dibonu
Dibon bylo město na vých. straně Mrtvého moře, jež původně náleželo Amorejským, později Moabským [Nu 21,26 .30; 32,2n]. Podle Joz 13,9 .17 bylo přiděleno pokolení Rubenovu. Podle Nu 32,31 - Nu 32,34 bylo znovu vybudováno pokolením Gad. V tom má asi původ jméno Dibongad [Nu 33,45 - Nu 33,46 ]. V době Izaiášově a Jeremiášově drželi toto město zase Moabští [Iz 15,2 ; Jr 48,18 .22]. Dimon u Iz 15,9 je asi totožné s Dibon. Jméno Dhiban bylo objeveno v rozsáhlých troskách při římské silnici asi 3 kmj. od Arnonu [vadi Modžeb].
Biblický slovník Adolfa Novotného
Odkazy
Street View
Mapa
Informace ze slovníku
Kral. také ,údolé' (stč.). Překládají tak čtyři hebr. výrazy, nejčastěji 'émek (= hlubina) na rozdíl od hory [Mi 1,4 ], široký prostor mezi horami nebo v hornaté krajině, takže Kral. na některých místech mluví o *rovině [1Kr 20,28 ]. Výrazem 'émek jsou označena ú. *Hebron [Gn 37,14 ], *Aialon [Joz 10,12 ], ú. u města *Hai [Joz 8,13 ], ú. *Achor [Joz 15,7 ], u *Jerusalema [Jr 31,40 ], ú. *Gabaon [Iz 28,21 ]; sr. [1Pa 14,13 - 1Pa 14,15 ], u *Betsemes [1S 6,13 ], ú. *Elah [1S 17,2 ; 1S 17,19 ; 1S 21,9 ]. Také rovina Jezreelská je nazývána ú-m [Joz 17,16 ; Sd 5,15 ; Sd 6,33 ; 1S 31,7 ; 1Pa 10,7 ; Oz 1,5 ]. Ú-m byly nazývány různé prolákliny Jordánu [Joz 13,27 ; Sd 18,28 ; Ž 60,8 ; 108,8]; sr. [Nu 24,25 ; 1Pa 12,15 ], území sev. Moábu [Joz 13,19 ]; sr. [Jr 48,8 ], Amraonu [Jr 49,4 ]. Jménem jsou označena ú. Elah [1S 17,2 ; 1S 17,19 ; 1S 21,9 ], ú. *Beracha (mezi Tekoa a Engadi, [2Pa 20,26 ]), ú. královské (*Sáveh, [Gn 14,17 ; 2S 18,18 ]), ú. Refaim [Joz 15,8 ], táhnoucí se jz od Jerusalema do Betléma [Joz 18,16 ; 2S 5,18 ; 2S 5,22 ; 2S 23,13 ; 1Pa 11,15 ; 1Pa 14,9 ; Iz 17,5 ], ú. Jozafat ([Jl 3,2 ; Jl 3,12 , *Jozafat, 7]), ú. *Kasis [Joz 18,21 ], ú. ,moruší', Báká' (= plačtivé ú., [Ž 84,7 ]) a ú. ,posekání' [Jl 3,14 ], prý totožné s ú-m Ber acha. Hebr. bik'á (= rozsedlina, trhlina, puklina) je překládáno výrazem ú. v [Dt 8,7 ; Dt 11,11 ; Ž 104,8 ; Iz 63,14 ; Ez 3,22 n; 8,4; 37,1n; Am 1,5 ]. Podle [Iz 40,4 ] má být přípravou na příchod Mesiášův vyvýšeno, t. j. zaplněno každé ú. Totéž hebr. slovo je překládáno výrazem ,rovina'u [Neh 6,2 ; Iz 41,18 ] nebo pole u [Dn 3,1 ; Za 12,11 ]; sr. [2Pa 35,22 ; Gn 11,2 ]. [Dt 34,3 ] mluví o ú. Jericha, [Joz 11,8 ] o ú. Masfe (*Masfa 1 a 4). *
Hebr. gaj', gé' (= něco stísněného) označuje roklinu, úval [2Kr 2,16 ; Ez 6,3 ; Ez 31,12 ; Ez 32,5 ; Ez 35,8 ; Ez 36,4 ; Ez 36,6 ]. V [1S 17,3 ] jde o hluboké řečiště, vyrvané prudkými dešti uprostřed ú. Rozštěpením hory Olivetské v den Hospodinův vznikne hluboké ú. [Za 14,4 n]. Podle [Ez 7,16 ] se v ú. ukrývají holubice. [Iz 28,1 ; Iz 28,4 ] se zmiňuje o ú. velmi úrodném poblíž Samaří; sr. [Mi 1,6 ], [Joz 8,11 ] o ú. u města Hai; [Joz 15,8 ; Joz 18,16 ; 2Kr 23,10 ]; sr. [2Pa 28,3 ; 2Pa 33,6 ; Jr 7,31 n; 19,2.6] o ú. synů *Hinnom na j. od Jerusalema, kde byly děti obětovány Molochovi (*Tofet); [2S 8,13 ; 2Kr 14,7 ; 1Pa 18,12 ; 2Pa 25,11 ; sr. [Ž 60,2 ] o ú. solnatém. Podle [Nu 21,20 ; Dt 3,29 ; Dt 4,46 ]; sr. [Dt 34,6 ] bylo na území moabském naproti Betfegor nějaké známé ú., jež se dnes ztotožňuje s ú-m Mojžíšovým (Ujûn Mûsá),
Hebr. šefélá (= nížina) je vlastní jméno nížiny mezi hornatinou judskou a Středozemním mořem. Kral. překládají toto jméno výrazem ú. v [2Pa 26,10 ], rovina v [Joz 15,33 n; 15,45n; Jr 32,44 ; Jr 33,13 ].
Hebr. nachal (= potok i koryto, jímž protéká, výmoly potoků, [Jb 30,6 ]), je přeloženo výrazem ú. v [Gn 26,17 ; Gn 26,19 ] (ú. *Gerar), dále u [Joz 15,7 ; 1S 15,5 ; 2Pa 20,16 ; Jb 21,33 ; Pís 6,10 ; Iz 7,19 ]; většinou však výrazem *potok [1Kr 18,5 ; Iz 35,6 ]. Jménem jsou u Kral. jmenována ú. *Eškol [Nu 13,24 ; Nu 32,9 ; Dt 1,24 ], *Sorek [Sd 16,4 ], *Záred [Nu 21,12 ], *Setim [Jl 3,18 ] a j. Jde tu všude o ú., jež jsou dnes označována arabským vadi (= údolí, potok).
Palestinská ú. byla většinou úrodná [1S 6,13 ; Iz 17,5 ], hustěji osídlená a Izraelci zprvu namnoze neobsazená [Sd 1,19 ; Sd 1,34 ].
Obrazně se mluví o ú. stínu smrti v [Ž 23,4 ], u [Ez 39,11 ] o ,ú. množství *Gogova' (*Množství *Mnoho), u [Jr 7,32 ] o ,ú. mordu'.
Zdroj: Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)