برو به محتوا | برو به منوی اصلی | به پنل جستجو بروید

صوعن

توضیحات

صوعن — (مصر باستان. سانت= “دژ،” سان مدرن). شهری بر شاخه تانیتیک نیل، که توسط یونانیان تانیس نامیده می‌شد. این شهر هفت سال پس از حبرون در فلسطین ساخته شد [عد 13:22 ]. این شهر بزرگ و مهم پایتخت هیکسوس، یا پادشاهان شبان، بود که بیش از ۵۰۰ سال در مصر حکومت کردند. این شهر مرزی گاشن بود. در اینجا فرعون در زمان ملاقاتهای مختلف خود با موسی و هارون در دربار خود بود. “هیچ اثری از صوعن باقی نمانده است؛ تانیس بر روی آن ساخته شد و شهر پس از شهر بر خرابههای آن بنا شده است” (هارپر، کتاب مقدس و کشف مدرن). تپههای وسیع خرابه‌ها، ویرانههای شهر باستانی، اکنون محل آن را مشخص می‌کنند [اش 19:11 , 13; 30:4; حز 30:14 ]. “همه این‌ها یکی از بزرگترین و قدیمیترین ویرانههای جهان را تشکیل می‌دهند.”

این شهر همچنینمیدان صوعن” [مز 78:12 , 43] و “شهر رامسس” (رجوع شود به) نامیده می‌شد، زیرا ستمگر آن را بازسازی و تزئین کرد، احتمالاً با کار اجباری عبرانیان، و آن را پایتخت شمالی خود ساخت.

EBD

Street View

پیوندها

نقشه

اطلاعات از فرهنگ لغت

Zoan

(Old Egypt. Sant = "stronghold," the modern San). A city on the Tanitic branch of the Nile, called by the Greeks Tanis. It was built seven years after Hebron in Palestine (Num 13:22). This great and important city was the capital of the Hyksos, or Shepherd kings, who ruled Egypt for more than 500 years. It was the frontier town of Goshen. Here Pharaoh was holding his court at the time of his various interviews with Moses and Aaron. "No trace of Zoan exists; Tanis was built over it, and city after city has been built over the ruins of that" (Harper, Bible and Modern Discovery). Extensive mounds of ruins, the wreck of the ancient city, now mark its site (Isa 19:11; 19:13; 30:4; Ezek 30:14). "The whole constitutes one of the grandest and oldest ruins in the world."

This city was also called "the Field of Zoan" (Ps 78:12; 78:43) and "the Town of Rameses" (q.v.), because the oppressor rebuilt and embellished it, probably by the forced labour of the Hebrews, and made it his northern capital.

EBD - Easton's Bible Dictionary