Μετάβαση στο περιεχόμενο | Μετάβαση στο κύριο μενού | Μετάβαση στο Πάνελ Αναζήτησης

Ποταμός Ιαρμούκ

Street View

Χάρτης

πληροφορίες από το λεξικό

Ποταμός

(1.) Εβρ. 'aphik, κυρίως η κοίτη ή η χαράδρα που κρατά το νερό ([2Σαμ 22:16]), μεταφράζεται ως "χείμαρρος", "ποταμός", "ρέμα", αλλά δεν είναι απαραίτητα μόνιμο ρέμα ([Ιεζ 6:3 ; Ιεζ 31:12 ; Ιεζ 32:6 ; Ιεζ 34:13 ]).

(2.) Εβρ. nahal, το χειμώνα "χείμαρρος", το καλοκαίρι "κοιλάδα" ή "κοιλάδα" ([Γεν 32:23 ; Δευτ 2:24 ; Δευτ 3:16 ; Ησ 30:28 ; Θρ 2:18 ; Ιεζ 47:9 ]).

Αυτοί οι χειμερινοί χείμαρροι μερικές φορές κατεβαίνουν με μεγάλη ξαφνικότητα και με καταστροφική δύναμη. Ένας διακεκριμένος ταξιδιώτης περιγράφει την εμπειρία του σε αυτό το θέμα: "Ήμουν κατασκηνωμένος στη Wady Feiran, κοντά στη βάση του Jebel Serbal, όταν μια τρομερή καταιγίδα ξέσπασε πάνω μας. Μετά από λίγο περισσότερο από μία ώρα βροχής, το νερό ανέβηκε τόσο γρήγορα στη προηγουμένως ξηρή κοιλάδα που έπρεπε να τρέξω για τη ζωή μου, και με μεγάλη δυσκολία κατάφερα να σώσω τη σκηνή και τα αγαθά μου· οι μπότες μου, που δεν είχα χρόνο να μαζέψω, παρασύρθηκαν. Σε λιγότερο από δύο ώρες, μια ξηρή έρημος κοιλάδα πλάτους πάνω από 300 μέτρα μετατράπηκε σε αφρισμένο χείμαρρο βάθους 8 έως 10 πόδια, που βρυχόταν και κατέβαζε τα πάντα επάνω του, μπερδεμένες μάζες από ταμαρίσκους, εκατοντάδες όμορφες φοινικιές, δεκάδες πρόβατα και κατσίκες, καμήλες και γαϊδούρια, και ακόμη και άντρες, γυναίκες και παιδιά, καθώς ολόκληρη κατασκήνωση Αράβων παρασύρθηκε λίγα μίλια πάνω από μένα. Η καταιγίδα ξεκίνησε στις πέντε το απόγευμα· στις εννιά και μισή τα νερά υποχωρούσαν γρήγορα, και ήταν φανερό ότι η πλημμύρα είχε εξαντλήσει τη δύναμή της." [Συγκρ. (Ματθ 7:27 ; Λουκ 6:49 )].

(3.) Nahar, "ποταμός" συνεχής και πλήρης, μόνιμο ρέμα, όπως ο Ιορδάνης, ο Ευφράτης ([Γεν 2:10 ; Γεν 15:18 ; Δευτ 1:7 ; Ψαλ 66:6 ; Ιεζ 10:15 ]).

(4.) Tel'alah, αγωγός, ή υδατόρροια ([1Βασ 18:32; 2Βασ 18:17; 2Βασ 20:20; Ιώβ 38:25 ; Ιεζ 31:4 ]).

(5.) Peleg, κυρίως "διαιρεμένα νερά", δηλαδή, ρέματα διαχωρισμένα, σε όλη τη γη ([Ψαλ 1:3 ]); "οι ποταμοί [δηλαδή, 'διαιρέσεις'] των υδάτων" ([Ιώβ 20:17 ; Ιώβ 29:6 ; Παρ 5:16 ]).

(6.) Ye'or, δηλαδή, "μεγάλος ποταμός", πιθανότατα από αιγυπτιακή λέξη (Aur), συνήθως αναφέρεται στον Νείλο ([Γεν 41:1 -3]), αλλά και σε άλλους ποταμούς ([Ιώβ 28:10 ; Ησ 33:21 ]).

(7.) Yubhal, "ποταμός" ([Ιερ 17:8 ]), πλήρες ρέμα.

(8.) 'Ubhal, "ποταμός" ([Δαν 8:2 ]).

EBD - Easton's Bible Dictionary