עבור לתוכן | עבור לתפריט הראשי | עבור ללוח החיפוש

ספרד

תיאור

[עובדיה 1:20], מיקום לא ידוע. יהודים מודרניים סבורים כי הכוונה לספרד, ולכן הם מכנים את היהודים הספרדים "ספרדים", בדומה ליהודים הגרמנים הנקראים "אשכנזים", מכיוון שהרבנים מכנים את גרמניה אשכנז. אחרים מזהים אותו עם סרדים, עיר הבירה של לידיה. האב הלטיני הירונימוס חשב שזהו מילה אשורית שמשמעותה "גבול", ופירש את המשפט "אשר בספרד" במילים "אשר מפוזרים בכל גבולות וקצוות הארץ". פרוון אומר: "לא משנה עם איזו אי ודאות המילה ספרד קשורה, המשמעות של הנבואה ברורה, כלומר שלא רק הגולים מבבל, אלא גם השבויים היהודים מאזורים אחרים ורחוקים יובאו בחזרה כדי לחיות ברווחה בגבולות המורחבים של ארצם."

מילון התנ"ך של איסטון

Street View

קישורים

מפה

מידע מהמילון

Sepharad

(Obad 1:20), some locality unknown. The modern Jews think that Spain is meant, and hence they designate the Spanish Jews "Sephardim," as they do the German Jews by the name "Ashkenazim," because the rabbis call Germany Ashkenaz. Others identify it with Sardis, the capital of Lydia. The Latin father Jerome regarded it as an Assyrian word, meaning "boundary," and interpreted the sentence, "which is in Sepharad," by "who are scattered abroad in all the boundaries and regions of the earth." Perowne says: "Whatever uncertainty attaches to the word Sepharad, the drift of the prophecy is clear, viz., that not only the exiles from Babylon, but Jewish captives from other and distant regions, shall be brought back to live prosperously within the enlarged borders of their own land."

EBD - Easton's Bible Dictionary