Ugrás a tartalomhoz | Ugrás a főmenübe | Menj a keresőpanelre

Coán

Leírás

Coán — (Óegyptomi Sant= „erődítmény,” a modern San). Egy város a Nílus Tanitikus ágánál, amelyet a görögök Tanisnak neveztek. Héberonnál, Palesztinában hét évvel később épült [4Móz 13:22 ]. Ez a nagy és fontos város a hükszoszok, vagyis a Pásztorkirályok fővárosa volt, akik több mint 500 évig uralkodtak Egyiptomban. Ez volt Gósen határvárosa. Itt tartotta a fáraó az udvarát, amikor különböző találkozói voltak Mózessel és Áronnal. „Coánnak nincs nyoma; Tanis épült rá, és város város után épült a romjaira” (Harper, Biblia és a modern felfedezés). Kiterjedt romhalmazok, az ősi város maradványai jelölik most a helyét [Ézs 19:11 , 13; Ézs 30:4 ; Ezék 30:14 ]. „Az egész a világ egyik legnagyobb és legrégebbi romjait alkotja.”

Ezt a várostCoán mezeje” [Zsolt 78:12 , 43] és „Rámeszesz városa” (lásd ott) néven is ismerték, mert az elnyomó újjáépítette és díszítette, valószínűleg a héberek kényszermunkájával, és északi fővárosává tette.

EBD

Street View

hivatkozások

Térkép

információ a szótárból

Coán

(Óegyiptomi Sant = "erődítmény," a modern San). Egy város a Nílus Tanitikus ágán, amelyet a görögök Tanisnak neveztek. Héberonnál, Palesztinában, hét évvel később épült [4Móz 13:22 ]. Ez a nagy és fontos város volt a hikszoszok, vagy pásztorkirályok fővárosa, akik több mint 500 évig uralkodtak Egyiptomban. Ez volt Gósen határvárosa. Itt tartotta a fáraó udvarát, amikor különböző találkozókat tartott Mózessel és Áronnal. "Coánnak nincs nyoma; Tanis ráépült, és város város után épült annak romjaira" (Harper, Biblia és modern felfedezés). A régi város kiterjedt romjai most jelölik annak helyét [Ézs 19:11 ; 19:13; 30:4; Ezék 30:14 ]. "Az egész a világ egyik legragyogóbb és legősibb romját alkotja."

Ezt a várost "Coán mezeje" [Zsolt 78:12 ; 78:43] és "Ramszesz városa" (lásd ott) néven is emlegették, mert az elnyomó újjáépítette és díszítette, valószínűleg a héberek kényszermunkájával, és északi fővárosává tette.

EBD - Easton's Bible Dictionary