Ugrás a tartalomhoz | Ugrás a főmenübe | Menj a keresőpanelre

Dán

Leírás

A Dan folyó a Jordán folyó mellékfolyója [1]. A folyó forrásai több forrásból erednek, amelyek a Tel Danból törnek elő földalatti törésvonalak mentén [2].

A folyó nevét az izraelita Dán városról kapta, amelyet a Dán törzs foglalt el a Bírák korában [3]. A Dán törzs meghódította a várost, amelyet korábban Laishnak hívtak, és amelyet akkor kánaániták laktak.

Wikipédia

Street View

Térkép

információ a szótárból

Dan

bíró.

(1.) Jákób ötödik fia. Anyja Bilha volt, Ráhel szolgálója [1Móz 30:6 , "Isten megítélt engem", héberül dananni]. Az áldás, amelyet apja mondott rá, így hangzott: "Dán népét megítéli" [1Móz 49:16 ], valószínűleg utalva Sámson bírói tisztségére, aki Dán törzséből származott.

Dán törzse a pusztai vándorlás során a szent sátor északi oldalán foglalt helyet [4Móz 2:25 ; 4Móz 2:31 ; 4Móz 10:25 ]. Ez volt az utolsó törzs, amely részt kapott az Ígéret Földjén. Helyzetét és kiterjedését a [Józs 19:40 -48] írja le.

Dán területe Efraim és Benjámin területétől nyugatra a tengerig terjedt. Kis terület volt, de nagyon termékeny. Többek között Lídát, Ekront és Joppét foglalta magába, amelyek északi határát képezték. De ez a terület túl szűk volt. "A hegyek és a tenger közötti keskeny sávba szorítva energiáik számukat meghaladták." Az amoriták és a filiszteusok nyomása alatt, akiket nem tudtak legyőzni, szélesebb területre vágytak. Ezért kiküldtek öt kémkedőt két városukból, akik északra mentek a Jordán forrásaihoz, és kedvező jelentést hoztak arról a régióról. "Keljetek fel," mondták, "ne legyetek restek elmenni és birtokba venni a földet", mert "olyan hely, ahol nincs hiány semmiből, ami a földön van" [Bír 18:10 ]. E jelentés kézhezvétele után 600 dáni fegyverbe öltözött, és magukkal vitték feleségeiket és gyermekeiket, a Hermon lábához vonultak, harcoltak Lesem ellen, elvették a szidóniaiaktól, és ott laktak, és a meghódított város nevét Dánra változtatták [Józs 19:47 ]. Ez az új Dán város új otthonukká vált, és szokás volt Palesztina északi határaként emlegetni, amelynek hosszát a "Dántól Beérsebáig" kifejezéssel jelölték, azaz körülbelül 231 kilométer.

"De mint Lót hasonló kísértés alatt, úgy tűnik, hogy engedtek a körülöttük lévő gonosz hatásoknak, és egy olyan félpogány állapotba süllyedtek, amelyből soha nem emelkedtek ki. A város helyét jelző romhalmok azt mutatják, hogy jelentős területet borítottak. De nem maradt fenn semmilyen nemes tett feljegyzése a degenerált törzsről. Nevük eltűnik a természetes és a lelki Izrael névsorából.", Manning "Azok a szent mezők".

Ez a régi határváros eredetileg Lajis volt. Mai neve Tell el-Kádi, "A bíró dombja". Körülbelül négy mérföldre fekszik Cezárea Filippitől délre, egy páratlan gazdagságú és szépségű régió közepén.

(2.) Ez a név előfordul [Ezék 27:19 ]-ben, az engedélyezett verzióban; de az ottani szavak, "Dan is", egyszerűen, mint a javított verzióban, "Védán", egy arab város, ahonnan különféle árukat hoztak Tíruszba. Egyesek feltételezik, hogy az arabiai Áden városa volt. (Lásd MAHANEH-DAN)

EBD - Easton's Bible Dictionary