Ugrás a tartalomhoz | Ugrás a főmenübe | Menj a keresőpanelre

Júdeai puszta

Leírás

A Júdeai-sivatag Izraelben és a Ciszjordániában található sivatag, amely Jeruzsálemtől keletre fekszik és a Holt-tengerig ereszkedik le.

Wikipédia

A Holt-tenger partvidékével határos ország néhány mérföldre befelé ismert volt Júdea pusztájaként (lásd JÚDA; JESHIMON) [Mt 3:1 ], vagy "a pusztaként" [Mk 1:4 ; Lk 3:2 ]; itt jelent meg Keresztelő János prédikátorként. A [Mt 19:1 ] szerint (de hasonlítsd össze [Mk 10:1 ], ahol a British and American Revised Version szerint "Júdea és a Jordánon túl" van), néhány város a Jordánon túl Júdeához tartozott. Hogy ez tényleges tény volt, azt Ptolemaiosztól (v.16,9) és Josephustól (Ant., XII, iv, 11) tudjuk.

ISBE

Street View

hivatkozások

Térkép

információ a szótárból

Pusztaság

(1.) Héber midhbar, amely nem egy kopár sivatagot, hanem egy olyan környéket vagy területet jelöl, amely alkalmas juhok és szarvasmarhák legeltetésére (Zsolt 65:12 ; Ézs 42:11 ; Jer 23:10 ; Jóel 1:19 ; 2:22); egy műveletlen hely. Ez a szó használatos a Beérsebai pusztaságra (1Móz 21:14 ), amely Palesztina déli határán van; a Vörös-tenger pusztaságára (2Móz 13:18 ); a Súréra (2Móz 15:22 ), amely a Sínai-félsziget egy része; a Sín pusztájára (2Móz 17:1 ), Sínai (3Móz 7:38 ), Moáb (5Móz 2:8 ), Júda (Bír 1:16 ), Zíf, Maón, En-gedi (1Sám 23:14 ; 23:24; 24:1), Jeruel és Tekoa (2Krón 20:16 ; 20:20), Kádes (Zsolt 29:8 ).

"A tenger pusztasága" (Ézs 21:1 ). Douglas főigazgató, utalva erre a kifejezésre, azt mondja: "Egy titokzatos név, amely Babilont hivatott leírni [Lásd különösen (Ézs 21:9 )], talán azért, mert ez vált Isten népének fegyelmezési helyévé, ahogyan a Vörös-tenger pusztája is volt [vö. (Ezék 20:35 )]. Máskülönben ellentétben áll a szimbolikus címmel (Ézs 22:1 ). Jeruzsálem a "látomás völgye," gazdag lelki gazdálkodásban; míg Babilon, a befolyás rivális központja, lelkileg kopár és nyugtalan, mint a tenger [vö. (Ézs 57:20 )]." Az Ószövetség rövid elemzése.

(2.) Jeshimon, egy sivatagi pusztaság (5Móz 32:10 ; Zsolt 68:7 ).

(3.) 'Arabah, a név, amelyet a Holt-tengertől a Vörös-tenger keleti ágáig terjedő völgyre adtak. (5Móz 1:1 ; 2:8) esetében "síkság"-ként van fordítva (R.V., "Arabah").

(4.) Tziyyah, egy "száraz hely" (Zsolt 78:17 ; 105:41).

(5.) Tohu, egy "elhagyatott" hely, egy "pazarló" vagy "lakatlan" hely [(5Móz 32:10 ; Jób 12:24 ); vö. (1Móz 1:2 ), "alak nélküli"].

A Sínai-félsziget pusztasági területe, amelyen negyven évig vándoroltak a héberek, általában "a vándorlás pusztasága"-ként van emlegetve. Ez az egész terület háromszög alakú, északi alapjával és déli csúcsával. Észak-déli kiterjedése körülbelül 250 mérföld, és legszélesebb pontján körülbelül 150 mérföld széles. Ebben a hatalmas, mintegy 1500 négyzetmérföldes területen nincs egyetlen folyó sem. Ennek a háromszög alakú félszigetnek az északi része a "vándorlás pusztasága" (et-Tih) néven ismert. Nyugati része a "Súr pusztasága" (2Móz 15:22 ), keleti része pedig a "Parán pusztája".

A "júdeai pusztaság" (Mt 3:1 ) egy vad, kopár vidék, a Holt-tenger és a Hebron-hegység között. Ez a "Jeshimon", amely említve van (1Sám 23:19 ).

EBD - Easton's Bible Dictionary