Եգիպտոսի գետակ
Նկարագրություն
Եգիպտոսի վտակը վեց անգամ հիշատակվում է Հին Կտակարանում ([Թվ 34:5 ]; [Հես 15:4 ,47]; [Ա Թագ 8:65 ]; [Ես 27:12]); մեկ անգամ՝ [Ծն 15:18 ], մեկ այլ բառով՝ նահար: Եգիպտոսի վտակը ընդհանրապես եգիպտական հոսանք չէր, այլ մի փոքր անապատային հոսանք Եգիպտոսի սահմանամերձ տարածքում՝ անապատի վադի, և, հնարավոր է, Կանանի և Եգիպտոսի բաժանարար գիծը: Այն սովորաբար նույնացվում է ժամանակակից աշխարհագրության Վադի էլ Արիշի հետ:
Եգիպտոսի վտակը իջնում է Սինայի թերակղզու Էթ Թիհ սարահարթից և թափվում Միջերկրական ծով 31 5 հյուսիսային լայնության, 33 42 արևելյան երկայնության վրա: Նրա աղբյուրը գտնվում է թերակղզու կենտրոնական լեռնային խմբի ստորոտում: Վադիի վերին հատվածը ծովի մակարդակից մոտ 400 ոտնաչափ բարձրության վրա է: Նրա ընթացքը, վերին մասում դեպի արևմուտք սուր շրջադարձով, գրեթե ուղիղ դեպի հյուսիս է անցնում սարահարթի արևմտյան լանջով: Նրա ամբողջ 140 մղոն երկարությամբ ընթացքը անցնում է անապատով: Սինայի թերակղզու այս հոսանքները սովորաբար չոր ջրային ուղիներ են, որոնք ժամանակ առ ժամանակ վերածվում են կատաղի գետերի, բայց շատ հազվադեպ են լինում խոխոջուն "վտակներ": Ջրհեղեղները կարող են գալ անսպասելի, երբ ամպային պայթյուններ են տեղի ունենում լեռնային շրջանում:
ISBE
հղումներ
Քարտեզ
բառարանի տեղեկատվություն
River of Egypt
(1.) Heb. nahar mitsraim, denotes in (Gen 15:18) the Nile, or its eastern branch (2Chr 9:26).
(2.) In (Num 34:5) (R.V., "brook of Egypt") the Hebrew word is nahal, denoting a stream flowing rapidly in winter, or in the rainy season. This is a desert stream on the borders of Egypt. It is now called the Wady el-'Arish. The present boundary between Egypt and Palestine is about midway between this wady and Gaza. [See (Num 34:5; Josh 15:4; 15:47; 1Kings 8:65; 2Kings 24:7; Isa 27:12; Ezek 47:19). In all these passages the R.V. has "brook" and the A.V. "river"].
EBD - Easton's Bible Dictionary