Fiume Yarmuk
Collegamenti
Street View
Mappa
Informazioni dal dizionario
Fiume
(1.) Ebr. 'aphik, propriamente il canale o il burrone che contiene acqua ([2Sam 22:16 ]), tradotto come "torrente", "fiume", "ruscello", ma non necessariamente un corso d'acqua perenne ([Ez 6:3 ; Ez 31:12 ; Ez 32:6 ; Ez 34:13 ]).
(2.) Ebr. nahal, in inverno un "torrente", in estate un "wadi" o valle ([Gn 32:23 ; Dt 2:24 ; Dt 3:16 ; Is 30:28 ; Lam 2:18 ; Ez 47:9 ]).
Questi torrenti invernali a volte scendono con grande rapidità e con forza devastante. Un viaggiatore distinto descrive così la sua esperienza in merito: "Ero accampato nel Wadi Feiran, vicino alla base del Jebel Serbal, quando una tremenda tempesta di tuoni si abbatté su di noi. Dopo poco più di un'ora di pioggia, l'acqua si alzò così rapidamente nel wadi precedentemente asciutto che dovetti correre per salvarmi la vita, e con grande difficoltà riuscii a salvare la mia tenda e i miei beni; i miei stivali, che non ebbi il tempo di raccogliere, furono portati via. In meno di due ore un wadi desertico asciutto largo oltre 300 iarde si trasformò in un torrente schiumoso profondo da 8 a 10 piedi, ruggendo e strappando tutto ciò che incontrava, masse aggrovigliate di tamarischi, centinaia di bellissime palme, decine di pecore e capre, cammelli e asini, e persino uomini, donne e bambini, poiché un intero accampamento di arabi fu spazzato via a poche miglia sopra di me. La tempesta iniziò alle cinque del pomeriggio; alle nove e mezza le acque stavano rapidamente calando, ed era evidente che l'inondazione aveva esaurito la sua forza." [Cfr. [Mt 7:27 ; Lc 6:49 ]].
(3.) Nahar, un "fiume" continuo e pieno, un corso d'acqua perenne, come il Giordano, l'Eufrate ([Gn 2:10 ; Gn 15:18 ; Dt 1:7 ; Sal 66:6 ; Ez 10:15 ]).
(4.) Tel'alah, un condotto o corso d'acqua ([1Re 18:32 ; 2Re 18:17 ; 2Re 20:20 ; Gb 38:25 ; Ez 31:4 ]).
(5.) Peleg, propriamente "acque divise", cioè, corsi d'acqua divisi, in tutto il territorio ([Sal 1:3 ]); "i fiumi [cioè, 'divisioni'] delle acque" ([Gb 20:17 ; Gb 29:6 ; Pr 5:16 ]).
(6.) Ye'or, cioè "grande fiume", probabilmente da una parola egiziana (Aur), comunemente applicata al Nilo ([Gn 41:1 -3]), ma anche ad altri fiumi ([Gb 28:10 ; Is 33:21 ]).
(7.) Yubhal, "un fiume" ([Ger 17:8 ]), un corso d'acqua che scorre pienamente.
(8.) 'Ubhal, "un fiume" ([Dn 8:2 ]).
(1.) Ebr. 'aphik, propriamente il canale o il burrone che contiene acqua ([2Sam 22:16 ]), tradotto come "torrente", "fiume", "ruscello", ma non necessariamente un corso d'acqua perenne ([Ez 6:3 ; Ez 31:12 ; Ez 32:6 ; Ez 34:13 ]).
(2.) Ebr. nahal, in inverno un "torrente", in estate un "wadi" o valle ([Gn 32:23 ; Dt 2:24 ; Dt 3:16 ; Is 30:28 ; Lam 2:18 ; Ez 47:9 ]).
Questi torrenti invernali a volte scendono con grande rapidità e con forza devastante. Un viaggiatore distinto descrive così la sua esperienza in merito: "Ero accampato nel Wadi Feiran, vicino alla base del Jebel Serbal, quando una tremenda tempesta di tuoni si abbatté su di noi. Dopo poco più di un'ora di pioggia, l'acqua si alzò così rapidamente nel wadi precedentemente asciutto che dovetti correre per salvarmi la vita, e con grande difficoltà riuscii a salvare la mia tenda e i miei beni; i miei stivali, che non ebbi il tempo di raccogliere, furono portati via. In meno di due ore un wadi desertico asciutto largo oltre 300 iarde si trasformò in un torrente schiumoso profondo da 8 a 10 piedi, ruggendo e strappando tutto ciò che incontrava, masse aggrovigliate di tamarischi, centinaia di bellissime palme, decine di pecore e capre, cammelli e asini, e persino uomini, donne e bambini, poiché un intero accampamento di arabi fu spazzato via a poche miglia sopra di me. La tempesta iniziò alle cinque del pomeriggio; alle nove e mezza le acque stavano rapidamente calando, ed era evidente che l'inondazione aveva esaurito la sua forza." [Cfr. [Mt 7:27 ; Lc 6:49 ]].
(3.) Nahar, un "fiume" continuo e pieno, un corso d'acqua perenne, come il Giordano, l'Eufrate ([Gn 2:10 ; Gn 15:18 ; Dt 1:7 ; Sal 66:6 ; Ez 10:15 ]).
(4.) Tel'alah, un condotto o corso d'acqua ([1Re 18:32 ; 2Re 18:17 ; 2Re 20:20 ; Gb 38:25 ; Ez 31:4 ]).
(5.) Peleg, propriamente "acque divise", cioè, corsi d'acqua divisi, in tutto il territorio ([Sal 1:3 ]); "i fiumi [cioè, 'divisioni'] delle acque" ([Gb 20:17 ; Gb 29:6 ; Pr 5:16 ]).
(6.) Ye'or, cioè "grande fiume", probabilmente da una parola egiziana (Aur), comunemente applicata al Nilo ([Gn 41:1 -3]), ma anche ad altri fiumi ([Gb 28:10 ; Is 33:21 ]).
(7.) Yubhal, "un fiume" ([Ger 17:8 ]), un corso d'acqua che scorre pienamente.
(8.) 'Ubhal, "un fiume" ([Dn 8:2 ]).
EBD - Easton's Bible Dictionary