Eiti į turinį | Eiti į pagrindinį meniu | Eiti į paieškos skydelį

Rehobot-Iras

Aprašymas

Minimas tarp Asūro miestų [Gn 10:11]. Tačiau tikriausiai žodžiairehoboth'ir“ turėtų būti išversti kaip Vulgatoje ir A.V. paraštėje, „miesto gatvėsarba, tiksliau, „miesto viešoji aikštė“, t.y., Ninevės.

Žemėlapis

informacija iš žodyno

Rehoboth

broad places.

(1.) A well in Gerar dug by Isaac (Gen 26:22), supposed to be in Wady er-Ruheibeh, about 20 miles south of Beersheba.

(2.) An ancient city on the Euphrates (Gen 36:37; 1Chr 1:48), "Rehoboth by the river."

(3.) Named among the cities of Asshur (Gen 10:11). Probably, however, the words "rehoboth'ir" are to be translated as in the Vulgate and the margin of A.V., "the streets of the city," or rather "the public square of the city", i.e., of Nineveh.

EBD - Easton's Bible Dictionary