Eiti į turinį | Eiti į pagrindinį meniu | Eiti į paieškos skydelį

Sukotas

Aprašymas

(2.) Miestas į rytus nuo Jordano, tapatinamas su Tell Dar'ala, aukštu piliakalniu, griuvėsių mase, esančia lygumoje į šiaurę nuo Jaboko ir maždaugvienos mylios nuo jo [Joz 13:27 ]. Čia Jokūbas [Pr 32:17 , 30; Pr 33:17 ], grįždamasPadan-Aramo po susitikimo su Ezavu, pasistatė namą sau ir pastatė būdas savo galvijams. Šio miesto kunigaikščiai grubiai atsisakė suteikti pagalbą Gideonui ir jo 300 vyrų, kaisilpni, bet vis dar persekiodamijie sekė vienąpabėgusių midianitų grupių po didžiosios pergalės prie Gilbojos. Po to, kai Karkore aplenkė ir sumušė šią grupę, Gideonas grįždamas aplankė miesto valdovus su griežta bausme. „Jis paėmė miesto vyresniuosius, dykumos erškėčius ir usnis, ir su jais pamokė Sukoto vyrus“ [Ts 8:13 -16]. Šioje vietoje buvo įrengtos liejyklos, skirtos šventyklos metalo darbams lieti [1Kar 7:46 ].

Žemėlapis

informacija iš žodyno

Succoth

booths.

(1.) The first encampment of the Israelites after leaving Ramesses (Ex 12:37); the civil name of Pithom (q.v.).

(2.) A city on the east of Jordan, identified with Tell Dar'ala, a high mound, a mass of debris, in the plain north of Jabbok and about one mile from it (Josh 13:27). Here Jacob (Gen 32:17; 32:30; 33:17), on his return from Padan-aram after his interview with Esau, built a house for himself and made booths for his cattle. The princes of this city churlishly refused to afford help to Gideon and his 300 men when "faint yet pursuing" they followed one of the bands of the fugitive Midianites after the great victory at Gilboa. After overtaking and routing this band at Karkor, Gideon on his return visited the rulers of the city with severe punishment. "He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth" (Judg 8:13-16). At this place were erected the foundries for casting the metal-work for the temple (1Kings 7:46).

EBD - Easton's Bible Dictionary