Iet uz saturu | Doties uz galveno izvēlni | Dodieties uz meklēšanas paneli

Sukota

Apraksts

(2.) Pilsēta uz austrumiem no Jordānas, identificēta ar Tell Dar'ala, augstu uzkalni, drupu masu, līdzenumā uz ziemeļiem no Jaboka un apmēram vienu jūdzi no tās [Joz 13:27 ]. Šeit Jēkabs [1Moz 32:17 , 30; 33:17], atgriežoties no Padan-arama pēc tikšanās ar Ēsavu, uzcēla sev māju un izveidoja būdas saviem lopiem. Šīs pilsētas valdnieki rupji atteicās sniegt palīdzību Gideonam un viņa 300 vīriem, kad viņi, "vāji, bet turpinot", sekoja vienai no bēgošo midianiešu grupām pēc lielās uzvaras Gilboā. Pēc tam, kad viņi panāca un sakāva šo grupu Karkorā, Gideons atgriežoties apmeklēja pilsētas valdniekus ar stingru sodu. "Viņš paņēma pilsētas vecākos, un tuksneša ērkšķus un dadžus, un ar tiem viņš mācīja Sukotas vīrus" [Sog 8:13 -16]. Šajā vietā tika uzceltas liešanas darbnīcas, lai izliet metāla darbus templim [1Ken 7:46 ].

Karte

informācija no vārdnīcas

Succoth

booths.

(1.) The first encampment of the Israelites after leaving Ramesses (Ex 12:37); the civil name of Pithom (q.v.).

(2.) A city on the east of Jordan, identified with Tell Dar'ala, a high mound, a mass of debris, in the plain north of Jabbok and about one mile from it (Josh 13:27). Here Jacob (Gen 32:17; 32:30; 33:17), on his return from Padan-aram after his interview with Esau, built a house for himself and made booths for his cattle. The princes of this city churlishly refused to afford help to Gideon and his 300 men when "faint yet pursuing" they followed one of the bands of the fugitive Midianites after the great victory at Gilboa. After overtaking and routing this band at Karkor, Gideon on his return visited the rulers of the city with severe punishment. "He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth" (Judg 8:13-16). At this place were erected the foundries for casting the metal-work for the temple (1Kings 7:46).

EBD - Easton's Bible Dictionary