Michmas
links
foto's
Kaart
informatie uit woordenboek
Michmas
iets verborgen, een stad van Benjamin ([Ezr 2:27 ]), ten oosten van Bethel en ten zuiden van Migron, op de weg naar Jeruzalem ([Jes 10:28 ]). Het lag op de marsroute van een invallend leger uit het noorden, aan de noordkant van de steile en afgrondelijke Wady es-Suweinit ("vallei van de kleine doornboom" of "de acacia"), en draagt nu de naam Mukhmas. Deze wadi wordt "de doorgang van Michmas" genoemd ([1Sa 13:23 ]). Recht tegenover Mukhmas, aan de overkant van de kloof, ligt de moderne vertegenwoordiger van Geba, en daarachter liggen Rama en Gibea.
Dit was het toneel van een grote veldslag tussen het leger van Saul en de Filistijnen, die volledig werden verslagen en zo'n 16 mijl richting Filistia werden achtervolgd tot aan de vallei van Ajalon. "De vrijheid van Benjamin, verzekerd bij Michmas, leidde door vele jaren van conflict tot de vrijheid van al zijn verwante stammen." De macht van Benjamin en zijn koning nam nu gestaag toe. Een nieuwe geest en een nieuwe hoop waren nu aan het werk in Israël. (Zie SAUL)
iets verborgen, een stad van Benjamin ([Ezr 2:27 ]), ten oosten van Bethel en ten zuiden van Migron, op de weg naar Jeruzalem ([Jes 10:28 ]). Het lag op de marsroute van een invallend leger uit het noorden, aan de noordkant van de steile en afgrondelijke Wady es-Suweinit ("vallei van de kleine doornboom" of "de acacia"), en draagt nu de naam Mukhmas. Deze wadi wordt "de doorgang van Michmas" genoemd ([1Sa 13:23 ]). Recht tegenover Mukhmas, aan de overkant van de kloof, ligt de moderne vertegenwoordiger van Geba, en daarachter liggen Rama en Gibea.
Dit was het toneel van een grote veldslag tussen het leger van Saul en de Filistijnen, die volledig werden verslagen en zo'n 16 mijl richting Filistia werden achtervolgd tot aan de vallei van Ajalon. "De vrijheid van Benjamin, verzekerd bij Michmas, leidde door vele jaren van conflict tot de vrijheid van al zijn verwante stammen." De macht van Benjamin en zijn koning nam nu gestaag toe. Een nieuwe geest en een nieuwe hoop waren nu aan het werk in Israël. (Zie SAUL)
EBD - Easton's Bible Dictionary