Перейти к содержимому | Перейти в главное меню | Перейти к панели поиска

Шефела

Описание

Шфела или Шефела, буквально "низменности"[1] (иврит: הַשְּפֵלָה, также שְׁפֵלַת יְהוּדָה, Шфелат Йехуда, "Иудейские предгорья"), это переходный регион с мягко наклонными холмами в южно-центральной части Израиля, простирающийся на 10–15 км между Иудейскими горами и прибрежной равниной.

Википедия

Street View

ссылки

Карта

информация из словаря

Равнина

(1.) Евр. 'абель ([Суд 11:33 ]), "травянистая равнина" или "луг". Вместо "равнины виноградников", как в Синодальном переводе, в Пересмотренном переводе используется "Авель-Керамим" (см.), ср. ([Суд 11:22 ; 2Пар 16:4 ]).

(2.) Евр. 'элон ([Быт 12:6 ; 13:18; 14:13; 18:1; Втор 11:30 ; Суд 9:6 ]), более правильно "дуб", как в Пересмотренном переводе; на полях указан "теревинф".

(3.) Евр. бик ([Быт 11:2 ; Неем 6:2 ; Иез 3:23 ; Дан 3:1 ]), правильнодолина, как переведено в ([Ис 40:4 ]), широкая равнина между горами. В ([Ам 1:5 ]) на полях Синодального перевода указано "Бикатавен".

(4.) Евр. кикар, "круг", используется только для обозначения Гора, или низменности вдоль Иордана ([Быт 13:10 -12; 19:17; 19:25; 19:28; 19:29; Втор 34:3 ; 2Цар 18:23 ; 3Цар 7:46 ; 2Пар 4:17 ; Неем 3:22 ; 12:28]), дно долины, через которую он течет. Это название применяется к долине Иордана вплоть до Сокхофа.

(5.) Евр. мишор, "ровная земля", гладкая, травянистая равнина ([Втор 3:10 ; 4:43; Нав 13:9 ; 13:16; 13:17; 13:21; 20:8; Иер 48:21 ]), пространство холмистой местности без камней. В этих отрывках с артиклем обозначает равнину в колене Рувима. В ([2Пар 26:10 ]) имеется в виду равнина Иудеи. Иерусалим назван "скалой равнины" в ([Иер 21:13 ]), потому что холмы, на которых он построен, возвышаются над равниной.

(6.) Евр. 'арава, долина от Галилейского моря на юг до Мертвого моряморе равнины», ([4Цар 14:25 ; Втор 1:1 ; 2:8])], расстоянием около 70 миль. Современные арабы называют её Гором. Это еврейское название встречается в Синодальном переводе ([Нав 18:18 ]) и постоянно используется в Пересмотренном переводе. Через центр этой равнины проходит овраг шириной от 200 до 300 ярдов и глубиной от 50 до 100 футов, через который Иордан течет извилистым курсом. Этот овраг называется "нижней равниной".

Название Арава также применяется ко всей долине Иордана от горы Хермон до восточного рукава Красного моря, протяженностью около 200 миль, а также к той части долины, которая простирается от Галилейского моря до того же рукава Красного моря, т.е. до залива Акаба, около 100 миль в целом.

(7.) Евр. шефела, "низменная земля", "низкая холмистая местность", переведено как "долина" или "равнина" в Синодальном переводе ([Нав 9:1 ; 10:40; 11:2; 12:8; Суд 1:9 ; 3Цар 10:27 ]). В Синодальном переводе ([1Пар 27:28 ; 2Пар 26:10 ]) также переведено как "низменная страна". В ([Иер 17:26 ; Авд 1:19 ; Зах 7:7 ]) — "равнина". Пересмотренный перевод переводит это слово как "низменная земля". Когда оно предшествует артиклю, как в ([Втор 1:7 ; Нав 11:16 ; 15:33; Иер 32:44 ; 33:13; Зах 7:7 ]), "шефела" обозначает равнину вдоль Средиземного моря от Яффы до Газы, "равнину филистимлян". (См. ДОЛИНА)

EBD - Easton's Bible Dictionary