Ад
Карта
информация из словаря
Ад
происходит от саксонского слова helan, что означает "покрывать"; отсюда покрытое или невидимое место. В Священном Писании есть три слова, которые так переводятся:
(1.) Шеол, встречающийся в Ветхом Завете шестьдесят пять раз. Это слово шеол происходит от корня, означающего "спрашивать", "требовать"; отсюда ненасытность [Притч 30:15; Притч 30:16]. Оно переводится как "могила" тридцать один раз [Быт 37:35 ; Быт 42:38 ; Быт 44:29 ; Быт 44:31 ; 1Цар 2:6 ] и т. д. Переводчики сохранили этот перевод в исторических книгах с оригинальным словом на полях, тогда как в поэтических книгах они изменили это правило.
В тридцати одном случае в Авторизованной версии это слово переводится как "ад", место пребывания душ без тел. Обитатели шеола - это "собрание мертвых" [Притч 21:16].
Он является
(a) местом пребывания нечестивых [Чис 16:33 ; Иов 24:19 ; Пс 9:17 ; Пс 31:17 ] и т. д.;
(b) местом пребывания праведных [Пс 16:10 ; Пс 30:3 ; Пс 49:15 ; Пс 86:13 ] и т. д.
Шеол описывается как глубокий [Иов 11:8 ], темный [Иов 10:21 ; Иов 10:22 ], с прутьями [Иов 17:16 ]. Мертвые "нисходят" в него [Чис 16:30 ; Чис 16:33 ; Иез 31:15 ; Иез 31:16 ; Иез 31:17 ].
(2.) Греческое слово адес в Новом Завете имеет такое же значение, как и шеол в Ветхом Завете. Это тюрьма [1Пет 3:19 ], с воротами, прутьями и замками [Мф 16:18 ; Откр 1:18 ], и она находится внизу [Мф 11:23 ; Лк 10:15 ].
Праведные и нечестивые разделены. Благословенные мертвые находятся в той части аде, которая называется раем [Лк 23:43 ]. Также говорится, что они в лоне Авраамовом [Лк 16:22 ].
(3.) Геенна, в большинстве своих случаев в греческом Новом Завете, обозначает место погибших [Мф 23:33 ]. Ужасная природа их состояния там описывается в различных образных выражениях [Мф 8:12 ; Мф 13:42 ; Мф 22:13 ; Мф 25:30 ; Лк 16:24 ] и т. д. (См. ГЕННОМ)
происходит от саксонского слова helan, что означает "покрывать"; отсюда покрытое или невидимое место. В Священном Писании есть три слова, которые так переводятся:
(1.) Шеол, встречающийся в Ветхом Завете шестьдесят пять раз. Это слово шеол происходит от корня, означающего "спрашивать", "требовать"; отсюда ненасытность [Притч 30:15; Притч 30:16]. Оно переводится как "могила" тридцать один раз [Быт 37:35 ; Быт 42:38 ; Быт 44:29 ; Быт 44:31 ; 1Цар 2:6 ] и т. д. Переводчики сохранили этот перевод в исторических книгах с оригинальным словом на полях, тогда как в поэтических книгах они изменили это правило.
В тридцати одном случае в Авторизованной версии это слово переводится как "ад", место пребывания душ без тел. Обитатели шеола - это "собрание мертвых" [Притч 21:16].
Он является
(a) местом пребывания нечестивых [Чис 16:33 ; Иов 24:19 ; Пс 9:17 ; Пс 31:17 ] и т. д.;
(b) местом пребывания праведных [Пс 16:10 ; Пс 30:3 ; Пс 49:15 ; Пс 86:13 ] и т. д.
Шеол описывается как глубокий [Иов 11:8 ], темный [Иов 10:21 ; Иов 10:22 ], с прутьями [Иов 17:16 ]. Мертвые "нисходят" в него [Чис 16:30 ; Чис 16:33 ; Иез 31:15 ; Иез 31:16 ; Иез 31:17 ].
(2.) Греческое слово адес в Новом Завете имеет такое же значение, как и шеол в Ветхом Завете. Это тюрьма [1Пет 3:19 ], с воротами, прутьями и замками [Мф 16:18 ; Откр 1:18 ], и она находится внизу [Мф 11:23 ; Лк 10:15 ].
Праведные и нечестивые разделены. Благословенные мертвые находятся в той части аде, которая называется раем [Лк 23:43 ]. Также говорится, что они в лоне Авраамовом [Лк 16:22 ].
(3.) Геенна, в большинстве своих случаев в греческом Новом Завете, обозначает место погибших [Мф 23:33 ]. Ужасная природа их состояния там описывается в различных образных выражениях [Мф 8:12 ; Мф 13:42 ; Мф 22:13 ; Мф 25:30 ; Лк 16:24 ] и т. д. (См. ГЕННОМ)
EBD - Easton's Bible Dictionary