Prejsť na obsah | Prejsť na hlavné menu | Prejsť na vyhľadávací panel

Šefela

Popis

Šefela, alebo Šefelá, doslovanížiny“[1] (hebrejsky: הַשְּפֵלָה, také שְׁפֵלַת יְהוּדָה, Šfelat Jehuda, „Judská pahorkatina“), je prechodná oblasť mierne sa zvažujúcich kopcov v južnej časti stredného Izraela, rozprestierajúca sa na 10–15 km medzi Judskými horami a Pobrežnou planinou.

Wikipedia

Street View

Mapa

Informácie zo slovníka

Rovina

(1.) Heb. 'abel [Sdc 11:33 ], „trávnatá rovinaalebolúka“. Namiestoroviny viníc“, ako je v Autorizovanej verzii, má Revidovaná verziaAbel-cheramim“ (porov. [Sdc 11:22 ; 2Krn 16:4 ]).

(2.) Heb. 'elon [Gn 12:6 ; Gn 13:18 ; Gn 14:13 ; Gn 18:1 ; Dt 11:30 ; Sdc 9:6 ], správnejšiedub“, ako je v Revidovanej verzii; okraj, „terebint“.

(3.) Heb. bik'ah [Gn 11:2 ; Neh 6:2 ; Ez 3:23 ; Dan 3:1 ], správne údolie, ako je preložené v [Iz 40:4 ], široká rovina medzi horami. V [Am 1:5 ] má okraj Autorizovanej verzieBikathaven“.

(4.) Heb. kikar, „kruh“, používané iba pre Ghor, alebo nížinu pozdĺž Jordánu [Gn 13:10 -12; Gn 19:17 ; Gn 19:25 ; Gn 19:28 ; Gn 19:29 ; Dt 34:3 ; 2Sam 18:23 ; 1Kr 7:46 ; 2Krn 4:17 ; Neh 3:22 ; Neh 12:28 ], podlahu údolia, ktorým preteká. Tento názov sa vzťahuje na Jordánske údolie až na sever po Sukot.

(5.) Heb. mishor, „rovný terén“, hladká, trávnatá náhorná plošina [Dt 3:10 ; Dt 4:43 ; Joz 13:9 ; Joz 13:16 ; Joz 13:17 ; Joz 13:21 ; Joz 20:8 ; Jer 48:21 ], rozloha zvlnených kopcov bez skaly alebo kameňa. V týchto pasážach, s predponou článku, označuje rovinu v kmeni Rúben. V [2Krn 26:10 ] je myslená rovina Júdu. Jeruzalem je nazývanýskala roviny“ v [Jer 21:13 ], pretože kopce, na ktorých je postavený, sa týčia vysoko nad rovinou.

(6.) Heb. 'arabah, údolie od Galilejského mora na juh po Mŕtve more [„more roviny“, 2Kr 14:25 ; Dt 1:1 ; Dt 2:8 ], vzdialenosť asi 70 míľ. Moderní Arabi ho nazývajú Ghor. Tento hebrejský názov sa nachádza v Autorizovanej verzii [Joz 18:18 ] a je jednotne používaný v Revidovanej verzii. Stredom tejto roviny prechádza roklina, široká od 200 do 300 yardov a hlboká od 50 do 100 stôp, ktorou Jordán tečie v kľukatom priebehu. Táto roklina sa nazývanižšia rovina“.

Názov Arabah sa tiež vzťahuje na celé Jordánske údolie od hory Hermon po východnú vetvu Červeného mora, vzdialenosť asi 200 míľ, ako aj na tú časť údolia, ktorá sa tiahne od Galilejského mora po tú istú vetvu Červeného mora, t.j. po záliv Akabah, celkovo asi 100 míľ.

(7.) Heb. shephelah, „nížina“, „nízka kopcovitá krajina“, preložené akoúdoliealebodolina“ v Autorizovanej verzii [Joz 9:1 ; Joz 10:40 ; Joz 11:2 ; Joz 12:8 ; Sdc 1:9 ; 1Kr 10:27 ]. V Autorizovanej verzii [1Krn 27:28 ; 2Krn 26:10 ] je tiež preložené akonízka krajina“. V [Jer 17:26 ; Abd 1:19 ; Zach 7:7 ], „rovina“. Revidovaná verzia to jednotne prekladá akonížina“. Keď je predponou článku, ako v [Dt 1:7 ; Joz 11:16 ; Joz 15:33 ; Jer 32:44 ; Jer 33:13 ; Zach 7:7 ], „shephelah“, označuje rovinu pozdĺž Stredozemného mora od Joppy po Gazu, „rovinu Filištíncov“. (Pozri ÚDOLIE)

EBD - Easton's Bible Dictionary