ลำธารแห่งอียิปต์
คำอธิบาย
ลำธารแห่งอียิปต์ถูกกล่าวถึงหกครั้งในพันธสัญญาเดิม ([กดว 34:5 ; ยชว 15:4 , ยชว 15:47 ; 1พกษ 8:65 ; อสย 27:12 ]); หนึ่งครั้ง, [ปฐก 15:18 ], โดยคำอื่น, นะฮาร์. ลำธารแห่งอียิปต์ไม่ใช่ลำธารของอียิปต์เลย แต่เป็นลำธารเล็ก ๆ ในทะเลทรายใกล้ชายแดนอียิปต์ วาดีของทะเลทราย และอาจจะเป็นเส้นแบ่งระหว่างคานาอันและอียิปต์ โดยทั่วไปมักถูกระบุว่าเป็นวาดี เอล 'อาริชในภูมิศาสตร์สมัยใหม่
ลำธารแห่งอียิปต์ไหลลงมาจากที่ราบสูงเอต ติห์ในคาบสมุทรไซนายและไหลลงสู่ทะเลเมดิเตอร์เรเนียนที่ละติจูด 31 5 เหนือ ลองจิจูด 33 42 ตะวันออก แหล่งกำเนิดของมันอยู่ที่เชิงกลุ่มภูเขากลางของคาบสมุทร ส่วนบนของวาดีอยู่สูงจากทะเลประมาณ 400 ฟุต เส้นทางของมันมีการโค้งหักศอกไปทางทิศตะวันตกในส่วนบน วิ่งเกือบตรงไปทางทิศเหนือเลียบไปตามแนวลาดตะวันตกของที่ราบสูง เส้นทางทั้งหมด 140 ไมล์ของมันอยู่ในทะเลทราย ลำธารเหล่านี้ในคาบสมุทรไซนายมักจะเป็นทางน้ำแห้ง ซึ่งบางครั้งกลายเป็นแม่น้ำที่เชี่ยวกราก แต่ไม่ค่อยจะเป็นลำธารที่ไหลเอื่อย ๆ น้ำท่วมมักจะเกิดขึ้นโดยมีการเตือนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลยเมื่อเกิดฝนตกหนักในภูมิภาคภูเขาที่ระบายน้ำ
ISBE
ลิงก์
แผนที่
ข้อมูลจากพจนานุกรม
River of Egypt
(1.) Heb. nahar mitsraim, denotes in (Gen 15:18) the Nile, or its eastern branch (2Chr 9:26).
(2.) In (Num 34:5) (R.V., "brook of Egypt") the Hebrew word is nahal, denoting a stream flowing rapidly in winter, or in the rainy season. This is a desert stream on the borders of Egypt. It is now called the Wady el-'Arish. The present boundary between Egypt and Palestine is about midway between this wady and Gaza. [See (Num 34:5; Josh 15:4; 15:47; 1Kings 8:65; 2Kings 24:7; Isa 27:12; Ezek 47:19). In all these passages the R.V. has "brook" and the A.V. "river"].
EBD - Easton's Bible Dictionary