ไปยังเนื้อหา | ไปที่เมนูหลัก | ไปที่แผงค้นหา

อุโมงค์เฮเซคียาห์

คำอธิบาย

อุโมงค์ศิโลอมใหม่ (ภาษาฮีบรู: נִקְבַּת הַשִּׁלֹחַ, Nikbat HaShiloaḥ) หรือที่รู้จักกันในชื่ออุโมงคเฮเซคยาห์ (ภาษาฮีบรู: תעלת חזקיהו) เป็นช่องทางน้ำที่ถูกแกะสลกภายในเมองดาวดในสมยโบราณ ปัจจุบันตั้งอยู่ในยานอาหรบของซลวานในเยรซาเลมตะวนออก ชื่อที่เป็นที่นิยมมาจากสมมตฐานที่พบบอยที่สุดว่าอุโมงค์นี้มีอายในสมยการครองราชยของเฮเซคยาห์แห่งยูดาห์ (ปลายศตวรรษที่ 8 และตนศตวรรษที่ 7 ก่อนคริสต์ศักราช) และสอดคลองกับ "ท่อ" ที่กล่าวถงใน [2พกษ 20:20 ] ในพระคัมภีร์ฮีบรู ตามที่พระคัมภีร์กล่าว พระเจาเฮเซคยาห์ได้เตรยมเยรซาเลมสำหรบการลอมที่กำลงจะมาถงโดยชาวอัสซีเรีย โดย "ปิดแหล่งน้ำของกโฮนตอนบน และนำพวกมนลงตรงทางตะวนตกสู่เมืองดาวิด" [2พศด 32:30] โดยการเบี่ยงเบนนำของกโฮน พระองค์ได้ป้องกนกองกำลังศัตรูภายใตการนำของเซนนาเครบจากการเข้าถึงน้ำ

ข้อพระคัมภีร์ที่เกี่ยวของกับอุโมงคในสมยเฮเซคยาห์มีดังนี้: [2พกษ 20:20 ]; [2พศด 32:2-4]; [2พศด 32:30]; [อสย 22:11 ]

วิกิพีเดีย

Street View

รูปภาพ

วิดีโอ

Hezekiah's Tunnel - Gihon Spring to Siloam Pool

แผนที่

ข้อมูลจากพจนานุกรม

Hezekiah

whom Jehovah has strengthened.

Son of Ahaz (2Kings 18:1; 2Chr 29:1), whom he succeeded on the throne of the kingdom of Judah. He reigned twenty-nine years (B.C. 726-697). The history of this king is contained in (2Kings 18:20; Isa 36:1etc.; 37:1etc.; 38:1etc.; 39:1etc.), and (2Chr 29:1etc.; 30:1etc.; 31:1etc.; 32:1etc.). He is spoken of as a great and good king. In public life he followed the example of his great-granfather Uzziah. He set himself to abolish idolatry from his kingdom, and among other things which he did for this end, he destroyed the "brazen serpent," which had been removed to Jerusalem, and had become an object of idolatrous worship (Num 21:9). A great reformation was wrought in the kingdom of Judah in his day (2Kings 18:4; 2Chr 29:3-36).

On the death of Sargon and the accession of his son Sennacherib to the throne of Assyria, Hezekiah refused to pay the tribute which his father had paid, and "rebelled against the king of Assyria, and served him not," but entered into a league with Egypt (Isa 30:1etc.; 31:1etc.; 36:6-9). This led to the invasion of Judah by Sennacherib (2Kings 18:13-16), who took forty cities, and besieged Jerusalem with mounds. Hezekiah yielded to the demands of the Assyrian king, and agreed to pay him three hundred talents of silver and thirty of gold (2Kings 18:14).

But Sennacherib dealt treacherously with Hezekiah (Isa 33:1), and a second time within two years invaded his kingdom (2Kings 18:17; 2Chr 32:9; Isa 36:1etc.). This invasion issued in the destruction of Sennacherib's army. Hezekiah prayed to God, and "that night the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians 185,000 men." Sennacherib fled with the shattered remnant of his forces to Nineveh, where, seventeen years after, he was assassinated by his sons Adrammelech and Sharezer (2Kings 19:37). (See SENNACHERIB)

The narrative of Hezekiah's sickness and miraculous recovery is found in (2Kings 20:1; 2Chr 32:24; Isa 38:1). Various ambassadors came to congratulate him on his recovery, and among them Merodach-baladan, the viceroy of Babylon (2Chr 32:23; 2Kings 20:12). He closed his days in peace and prosperity, and was succeeded by his son Manasseh. He was buried in the "chiefest of the sepulchres of the sons of David" (2Chr 32:27-33). He had "after him none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him" (2Kings 18:5). (See ISAIAH)

EBD - Easton's Bible Dictionary