Шфела
посилання
Карта
Інформація зі словника
Рівнина
(1.) Євр. 'абел ([Суд 11:33 ]), "трав'яниста рівнина" або "лука". Замість "рівнини виноградників", як в Авторизованій версії, у Переглянутій версії є "Абел-керамії" (див.), порівн. ([Суд 11:22 ; 2Хр 16:4 ]).
(2.) Євр. 'елон ([Бут 12:6 ; 13:18; 14:13; 18:1; Втор 11:30 ; Суд 9:6 ]), правильніше "дуб", як у Переглянутій версії; на полях, "теребінт".
(3.) Євр. бік'ах ([Бут 11:2 ; Неєм 6:2 ; Єзек 3:23 ; Дан 3:1 ]), правильно долина, як перекладено в ([Іс 40:4 ]), широка рівнина між горами. У ([Амос 1:5 ]) на полях Авторизованої версії є "Бікатавен".
(4.) Євр. кікар, "коло", використовується лише для Гора, або низької землі вздовж Йордану ([Бут 13:10 -12; 19:17; 19:25; 19:28; 19:29; Втор 34:3 ; 2Сам 18:23 ; 1Цар 7:46 ; 2Хр 4:17 ; Неєм 3:22 ; 12:28]), дно долини, через яку він тече. Ця назва застосовується до долини Йордану на північ до Суккота.
(5.) Євр. мішор, "рівна земля", гладка, трав'яниста поверхня ([Втор 3:10 ; 4:43; ІсНав 13:9 ; 13:16; 13:17; 13:21; 20:8; Єр 48:21 ]), простір з хвилястими пагорбами без каміння або скель. У цих уривках, з артиклем на початку, це означає рівнину в коліні Рувима. У ([2Хр 26:10 ]) мається на увазі рівнина Юдеї. Єрусалим називається "скелею рівнини" в ([Єр 21:13 ]), тому що пагорби, на яких він побудований, високо піднімаються над рівниною.
(6.) Євр. 'арава, долина від Галилейського моря на південь до Мертвого моря [«море рівнини», ([2Цар 14:25 ; Втор 1:1 ; 2:8])], відстань близько 70 миль. Сучасні араби називають це Гором. Ця єврейська назва зустрічається в Авторизованій версії ([ІсНав 18:18 ]) і постійно використовується в Переглянутій версії. Через центр цієї рівнини проходить ущелина, шириною від 200 до 300 ярдів, глибиною від 50 до 100 футів, через яку Йордан тече звивистим руслом. Ця ущелина називається "нижньою рівниною".
Назва Арава також застосовується до всієї долини Йордану від гори Хермон до східної гілки Червоного моря, відстань близько 200 миль, а також до тієї частини долини, яка простягається від Галилейського моря до тієї ж гілки Червоного моря, тобто до затоки Акаба, близько 100 миль усього.
(7.) Євр. шефела, "низька земля", "низька пагорбиста земля", перекладається як "долина" або "долина" в Авторизованій версії ([ІсНав 9:1 ; 10:40; 11:2; 12:8; Суд 1:9 ; 1Цар 10:27 ]). В Авторизованій версії ([1Хр 27:28 ; 2Хр 26:10 ]) також перекладається як "низька країна". У ([Єр 17:26 ; Авд 1:19 ; Зах 7:7 ]), "рівнина". У Переглянутій версії постійно перекладається як "низька земля". Коли вона передує артиклю, як у ([Втор 1:7 ; ІсНав 11:16 ; 15:33; Єр 32:44 ; 33:13; Зах 7:7 ]), "шефела", це означає рівнину вздовж Середземного моря від Яффи до Гази, "рівнину філістимлян". (Див. ДОЛИНА)
(1.) Євр. 'абел ([Суд 11:33 ]), "трав'яниста рівнина" або "лука". Замість "рівнини виноградників", як в Авторизованій версії, у Переглянутій версії є "Абел-керамії" (див.), порівн. ([Суд 11:22 ; 2Хр 16:4 ]).
(2.) Євр. 'елон ([Бут 12:6 ; 13:18; 14:13; 18:1; Втор 11:30 ; Суд 9:6 ]), правильніше "дуб", як у Переглянутій версії; на полях, "теребінт".
(3.) Євр. бік'ах ([Бут 11:2 ; Неєм 6:2 ; Єзек 3:23 ; Дан 3:1 ]), правильно долина, як перекладено в ([Іс 40:4 ]), широка рівнина між горами. У ([Амос 1:5 ]) на полях Авторизованої версії є "Бікатавен".
(4.) Євр. кікар, "коло", використовується лише для Гора, або низької землі вздовж Йордану ([Бут 13:10 -12; 19:17; 19:25; 19:28; 19:29; Втор 34:3 ; 2Сам 18:23 ; 1Цар 7:46 ; 2Хр 4:17 ; Неєм 3:22 ; 12:28]), дно долини, через яку він тече. Ця назва застосовується до долини Йордану на північ до Суккота.
(5.) Євр. мішор, "рівна земля", гладка, трав'яниста поверхня ([Втор 3:10 ; 4:43; ІсНав 13:9 ; 13:16; 13:17; 13:21; 20:8; Єр 48:21 ]), простір з хвилястими пагорбами без каміння або скель. У цих уривках, з артиклем на початку, це означає рівнину в коліні Рувима. У ([2Хр 26:10 ]) мається на увазі рівнина Юдеї. Єрусалим називається "скелею рівнини" в ([Єр 21:13 ]), тому що пагорби, на яких він побудований, високо піднімаються над рівниною.
(6.) Євр. 'арава, долина від Галилейського моря на південь до Мертвого моря [«море рівнини», ([2Цар 14:25 ; Втор 1:1 ; 2:8])], відстань близько 70 миль. Сучасні араби називають це Гором. Ця єврейська назва зустрічається в Авторизованій версії ([ІсНав 18:18 ]) і постійно використовується в Переглянутій версії. Через центр цієї рівнини проходить ущелина, шириною від 200 до 300 ярдів, глибиною від 50 до 100 футів, через яку Йордан тече звивистим руслом. Ця ущелина називається "нижньою рівниною".
Назва Арава також застосовується до всієї долини Йордану від гори Хермон до східної гілки Червоного моря, відстань близько 200 миль, а також до тієї частини долини, яка простягається від Галилейського моря до тієї ж гілки Червоного моря, тобто до затоки Акаба, близько 100 миль усього.
(7.) Євр. шефела, "низька земля", "низька пагорбиста земля", перекладається як "долина" або "долина" в Авторизованій версії ([ІсНав 9:1 ; 10:40; 11:2; 12:8; Суд 1:9 ; 1Цар 10:27 ]). В Авторизованій версії ([1Хр 27:28 ; 2Хр 26:10 ]) також перекладається як "низька країна". У ([Єр 17:26 ; Авд 1:19 ; Зах 7:7 ]), "рівнина". У Переглянутій версії постійно перекладається як "низька земля". Коли вона передує артиклю, як у ([Втор 1:7 ; ІсНав 11:16 ; 15:33; Єр 32:44 ; 33:13; Зах 7:7 ]), "шефела", це означає рівнину вздовж Середземного моря від Яффи до Гази, "рівнину філістимлян". (Див. ДОЛИНА)
EBD - Easton's Bible Dictionary