琐安
描述
琐安 — (古埃及语 Sant= “堡垒”,现代称为 San)。这座城市位于尼罗河的塔尼特支流上,希腊人称之为塔尼斯。它是在巴勒斯坦的希伯仑建成七年后建造的 [民 13:22 ]。这座伟大而重要的城市是希克索斯人或牧羊人王的首都,他们统治埃及超过500年。它是歌珊的边境城镇。法老在这里与摩西和亚伦进行过多次会面。“琐安没有遗迹存在;塔尼斯建在其上,而一个又一个城市建在其废墟之上”(哈珀,《圣经与现代发现》)。广泛的废墟堆积,如今标志着这座古城的遗址 [赛 19:11 , 13; 赛 30:4 ; 结 30:14 ]。“整个构成了世界上最宏伟和最古老的废墟之一。”
这座城市也被称为“琐安田” [诗 78:12 , 43] 和“拉美西斯城”(见前),因为压迫者重建并美化了它,可能是通过希伯来人的强制劳动,并将其作为他的北部首都。
EBD
链接
Street View
地图
来自字典的信息
Zoan
(Old Egypt. Sant = "stronghold," the modern San). A city on the Tanitic branch of the Nile, called by the Greeks Tanis. It was built seven years after Hebron in Palestine (Num 13:22). This great and important city was the capital of the Hyksos, or Shepherd kings, who ruled Egypt for more than 500 years. It was the frontier town of Goshen. Here Pharaoh was holding his court at the time of his various interviews with Moses and Aaron. "No trace of Zoan exists; Tanis was built over it, and city after city has been built over the ruins of that" (Harper, Bible and Modern Discovery). Extensive mounds of ruins, the wreck of the ancient city, now mark its site (Isa 19:11; 19:13; 30:4; Ezek 30:14). "The whole constitutes one of the grandest and oldest ruins in the world."
This city was also called "the Field of Zoan" (Ps 78:12; 78:43) and "the Town of Rameses" (q.v.), because the oppressor rebuilt and embellished it, probably by the forced labour of the Hebrews, and made it his northern capital.
EBD - Easton's Bible Dictionary