卢浮宫
链接
人工制品
梅沙石碑
米沙石碑,又称摩押石,是一块可追溯到公元前840年左右的石碑,包含一份重要的迦南铭文,以摩押王米沙的名义书写(摩押是位于现代约旦的一个王国)。米沙讲述了摩押的神基抹如何对他的人民生气,并允许他们被以色列王国征服,但最终基抹回归并协助米沙摆脱以色列的枷锁,恢复摩押的土地。米沙还描述了他的许多建筑项目。它是用腓尼基字母的变体书写的,与古希伯来字母密切相关。
这块石碑于1868年8月在古代迪本(现为约旦迪班)遗址被英国圣公会传教士弗雷德里克·奥古斯都·克莱因发现。当地一位阿拉伯人代表驻耶路撒冷的法国领事馆考古学家查尔斯·西蒙·克莱蒙-加诺获得了一份“挤压印”(纸浆印)。次年,巴尼·哈米达部落将石碑砸成几块,这被视为对奥斯曼当局的反抗,因为当局曾向贝都因人施压,要求他们交出石碑以便送给德国。克莱蒙-加诺后来设法获得了这些碎片,并通过石碑被毁前的印记将其拼凑在一起。
米沙石碑是巴勒斯坦地区发现的首个重要的迦南铭文,也是该地区发现的最长的铁器时代铭文,构成了摩押语言的主要证据,是“闪族铭文学的基石”和历史。石碑的故事与《圣经》中的《列王记》中的一个情节有相似之处,但也有一些不同之处[王下 3:4 -28],提供了关于摩押语言和摩押与以色列在公元前9世纪某一时刻政治关系的宝贵信息。这是迄今为止发现的最广泛的提到以色列王国(“暗利家”)的铭文;它包含了最早的确定的圣经外提到以色列神耶和华的记录。这也是已知的四个包含以色列名字的同时期铭文之一,其他三个是默涅普塔石碑、特尔·丹石碑和其中一个库尔克石碑。其真实性多年来一直存在争议,一些圣经极简主义者认为文本并非历史,而是圣经寓言。然而,今天绝大多数圣经考古学家认为石碑本身是真实且具有历史意义的。
自1873年以来,这块石碑一直是法国巴黎卢浮宫博物馆藏品的一部分。自2014年以来,约旦一直在要求将其归还至其原产地。
维基百科
汉谟拉比法典
汉谟拉比法典是公元前1755至1750年间编写的一部巴比伦法律文本。它是古近东最长、组织最完善且保存最完好的法律文本。文本使用古巴比伦方言的阿卡德语撰写,据称由巴比伦第一王朝的第六任国王汉谟拉比编写。文本的主要副本刻在一块高2.25米(7英尺4+1/2英寸)的玄武岩石碑上。
该石碑于1901年在现今伊朗的苏萨遗址被重新发现,六百年前它被作为战利品带走。文本本身被美索不达米亚的文士抄写和研究了超过一千年。石碑现存于卢浮宫博物馆。
石碑顶部以浮雕形式展示了汉谟拉比与巴比伦太阳神及正义之神沙马什的图像。浮雕下方是约4130行楔形文字:五分之一是以诗歌风格写成的序言和结语,其余五分之四是通常称为法律的内容。在序言中,汉谟拉比声称他的统治是由神授予的,目的是“防止强者压迫弱者”。这些法律是因果式的,以“如果……那么……”的条件句表达。其范围广泛,包括刑法、家庭法、财产法和商法等。
现代学者对法典的回应是钦佩其公正性和对法治的尊重,以及对古巴比伦社会复杂性的赞叹。还有很多关于其对摩西律法影响的讨论。学者们很快识别出两者中潜在的“以眼还眼”原则。亚述学家之间的辩论自此集中于法典的几个方面:其目的、潜在原则、语言及其与早期和后来的法律集合的关系。
尽管这些问题存在不确定性,汉谟拉比在亚述学之外被视为法律史上的重要人物,而该文献被视为真正的法律法典。美国国会大厦有汉谟拉比与其他历史立法者的浮雕肖像。许多机构都有石碑的复制品,包括位于纽约市的联合国总部和柏林的佩加蒙博物馆。
维基百科