Отидете на съдържанието | Преминаване към главното меню | Отидете в панела за търсене

Египетски поток

Описание

Потокът на Египет се споменава шест пъти в Стария Завет ([Чис 34:5 ]; [Исус 15:4 ,47]; [3Цар 8:65 ]; [Ис 27:12 ]); веднъж, [Бт 15:18 ], с друга дума, нахар. Потокът на Египет всъщност не е египетски поток, а малък пустинен поток близо до границата на Египет, уади на пустинята и, може би, разделителната линия между Ханаан и Египет. Обикновено се идентифицира с Уади ел 'Ариш от съвременната география.

Потокът на Египет идва от платото ет Тих на Синайския полуостров и се влива в Средиземно море на ширина 31 5 север, дължина 33 42 изток. Източникът му е в подножието на централната планинска група на полуострова. Горната част на уадито е около 400 фута над морското равнище. Неговият ход, с едно остро завой на запад в горната част, върви почти право на север по западния склон на платото. Целият му ход от 140 мили преминава през пустинята. Тези потоци на Синайския полуостров обикновено са сухи водни течения, които понякога се превръщат в бурни реки, но много рядко са бълбукащи "потоци". Наводненията обикновено идват с малко или никакво предупреждение, когато се случват поройни дъждове в планинския регион, който те оттичат.

ISBE

Карта

Информация от речника

Река на Египет

(1.) Евр. nahar mitsraim, обозначава в [Бт 15:18 ] Нил или неговия източен клон [2Лет 9:26 ].

(2.) В [Чис 34:5 ] (Р.В., "поток на Египет") еврейската дума е nahal, обозначаваща поток, който тече бързо през зимата или в дъждовния сезон. Това е пустинен поток на границите на Египет. Сега се нарича Вади ел-'Арис. Настоящата граница между Египет и Палестина е приблизително на средата между този вади и Газа. [Виж [Чис 34:5 ; Исус 15:4 ; Исус 15:47 ; 3Цар 8:65 ; 4Цар 24:7 ; Ис 27:12 ; Йез 47:19]. Във всички тези пасажи Р.В. има "поток", а А.В. "река"].

EBD - Easton's Bible Dictionary