Отидете на съдържанието | Преминаване към главното меню | Отидете в панела за търсене

Сефарад

Описание

[Авд 1:20 ], неизвестно място. Съвременните евреи смятат, че става въпрос за Испания, и затова наричат испанските евреи "сефаради", подобно на немските евреи с наименованието "ашкенази", защото равините наричат Германия Ашкеназ. Други го идентифицират със Сарди, столицата на Лидия. Латинският отец Йероним го смятал за асирийска дума, която означава "граница", и израза "която е в Сефарад" тълкувал с думите "които са разпръснати по всички граници и краища на земята". Пероуън казва: "Независимо от всякаква несигурност, свързана с думата Сефарад, смисълът на пророчеството е ясен, а именно, че не само изгнаниците от Вавилон, но и еврейските пленници от други и далечни области ще бъдат върнати, за да могат да живеят благополучно в разширените граници на своята земя."

EBD - Източен библейски речник

Street View

връзки

Карта

Информация от речника

Сефарад

[Авд 1:20 ], някакво неизвестно място. Съвременните евреи смятат, че става въпрос за Испания, и затова наричат испанските евреисефарадим“, както наричат германските евреиашкеназим“, защото рабините наричат Германия Ашкеназ. Други го идентифицират със Сарди, столицата на Лидия. Латинският отец Йероним го смятал за асирийска дума, означаващаграница“, и интерпретирал изречениетокоито са в Сефарадкатокоито са разпръснати по всички граници и региони на земята“. Пероун казва: „Каквато и несигурност да е свързана с думата Сефарад, смисълът на пророчеството е ясен, а именно, че не само изгнаниците от Вавилон, но и еврейските пленници от други и далечни региони ще бъдат върнати, за да живеят проспериращо в разширените граници на своята собствена земя.“

EBD - Easton's Bible Dictionary